Текст и перевод песни Les Sages Poetes de la Rue - Les filles sont belles
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les filles sont belles
The Girls Are Beautiful
Que
la
fille
est
belle,
belle
mirabelle
How
beautiful
the
girl
is,
a
beautiful
mirabelle
plum
Ce
n'est
que
pour
elle
que
je
pousse
mes
décibels
It's
only
for
her
that
I
push
my
decibels
Que
la
fille
est
belle,
belle,
oh
oui
belle
How
beautiful
the
girl
is,
beautiful,
oh
yes
beautiful
Ce
n'est
que
pour
elle
que
je
pousse
mes
décibels
It's
only
for
her
that
I
push
my
decibels
Que
la
fille
est
belle,
belle
mirabelle
How
beautiful
the
girl
is,
a
beautiful
mirabelle
plum
Ce
n'est
que
pour
elle
que
je
pousse
mes
décibels
It's
only
for
her
that
I
push
my
decibels
Que
la
fille
est
belle,
belle,
oh
oui
belle
How
beautiful
the
girl
is,
beautiful,
oh
yes
beautiful
Ce
n'est
que
pour
elle
que
je
pousse
mes
décibels
It's
only
for
her
that
I
push
my
decibels
Je
descends
de
chez
moi
I
come
down
from
my
place
Arrivé
en
bas,
j'appercois
au
loin
Éva
Arriving
downstairs,
I
see
Eva
in
the
distance
Un
mélange
de
Naomi
et
Schiffer
Claudia
A
mix
of
Naomi
and
Claudia
Schiffer
Et
la
miss
m'a
conquit
d'office
fils
je
l'aime
And
the
miss
conquered
me
right
away,
son,
I
love
her
Sa
peau
lisse
c'est
mon
biz,
tu
la
touche
y'a
blême
Her
smooth
skin
is
my
thing,
you
touch
it,
there's
trouble
Je
suis
peace,
je
suis
paix,
mais
je
suis
pas
positif
I'm
peace,
I'm
peace,
but
I'm
not
positive
Quand
sans
respect
on
pose
ses
pattes
sur
celle
que
je
kiffe
When
someone
disrespectfully
puts
their
paws
on
the
one
I
dig
Je
gifle
le
faf
I
slap
the
dude
Mon
22
long
rifle
l'agraffe
My
22
long
rifle
clips
him
Je
prend
une
taffe
du
spliff
sauf
quand
je
taffe
I
take
a
drag
from
the
spliff
except
when
I'm
working
Mes
tifs
sont
courts
ou
longs,
ca
dépend
des
saisons
My
hair
is
short
or
long,
it
depends
on
the
season
Fais
gaffe
à
ton
pif,
con,
si
t'es
pas
cool
à
la
maison
Watch
your
nose,
dude,
if
you're
not
cool
at
home
Je
suis
pas
un
tifosi
mais
je
crie
la
nuit
comme
un
fantôme
I'm
not
a
tifosi
but
I
scream
at
night
like
a
ghost
Puis
disparait
dans
la
tour
Vendôme
Then
disappear
into
the
Vendôme
tower
Et
puis,
réapparaît
le
jour
pour
l'amour
de
la
fille
And
then,
reappear
during
the
day
for
the
love
of
the
girl
Qui
a
toujours
le
mot
de
la
fin
en
fin
de
discours
Who
always
has
the
last
word
at
the
end
of
the
speech
Un
pour
tous
et
tous
pour
elle
One
for
all
and
all
for
her
Oui
j'aime
la
brune,
j'aime
la
blonde,
bien
que
la
rousse
est
belle
Yes,
I
love
the
brunette,
I
love
the
blonde,
although
the
redhead
is
beautiful
Mirabelle,
ce
n'est
que
pour
elle
que
je
pousse
mes
décibels
Mirabelle,
it's
only
for
her
that
I
push
my
decibels
Belle,
belle,
belle,
sur
le
beat
yo
Beautiful,
beautiful,
beautiful,
on
the
beat
yo
Je
rappe
pour
la
fille
avec
mon
bic,
yo,
j'écris
pour
la
fille
I
rap
for
the
girl
with
my
pen,
yo,
I
write
for
the
girl
Mais
là
je
dois
m'arrêter
donc
vas
y
Dan
continue
But
now
I
have
to
stop
so
go
ahead
Dan
continue
La
fille
est
belle
pour
le
sage
poète
de
la
rue
The
girl
is
beautiful
for
the
wise
poet
of
the
street
Que
la
fille
est
belle,
belle
mirabelle
How
beautiful
the
girl
is,
a
beautiful
mirabelle
plum
Ce
n'est
que
pour
elle
que
je
pousse
mes
décibels
It's
only
for
her
that
I
push
my
decibels
Que
la
fille
est
belle,
belle,
oh
oui
belle
How
beautiful
the
girl
is,
beautiful,
oh
yes
beautiful
Ce
n'est
que
pour
elle
que
je
pousse
mes
décibels
It's
only
for
her
that
I
push
my
decibels
Les
filles
me
rendent
dingue
dingo,
mon
pote
j'aime
les
go
Girls
make
me
crazy
dingo,
my
friend
I
love
the
chicks
Check
la
recette
quand
je
saute
sur
le
tempo
Check
the
recipe
when
I
jump
on
the
tempo
Lance
une
rime
pour
les
filles
les
plus
sublimes
Throw
a
rhyme
for
the
most
sublime
girls
Celles
dont
la
beauté
décline,
je
les
trouve
toutes
top
clean
Those
whose
beauty
declines,
I
find
them
all
top
clean
Fermez
toutes
les
issues,
voici
Dany
Dan
dans
ses
tout
nouveaux
tissus
Close
all
the
exits,
here
is
Dany
Dan
in
his
brand
new
fabrics
Juste
avant
les
avances,
je
prend
du
recul
Just
before
the
advances,
I
take
a
step
back
Mais
si
la
fille
est
canon,
j'oublie
ce
préambule
calcule
But
if
the
girl
is
hot,
I
forget
this
preamble
calculate
Une
tactique
d'approche,
je
lui
tend
un
guêpier
An
approach
tactic,
I
hand
her
a
trap
Je
fais
tomber
tant
de
filles
que
l'on
m'appelle
croche-pied
I
make
so
many
girls
fall
that
they
call
me
trip-foot
Non
stop
j'ai
le
plastique
élastique,
classique,
Non-stop
I
have
the
plastic
elastic,
classic,
Ma
combinaison
de
gymnastique
My
gymnastic
suit
Que
la
fille
est
belle
mirabelle
How
beautiful
the
girl
is,
mirabelle
plum
C'est
une
belle
décibel
qui
t'enchante
l'oreille
It's
a
beautiful
decibel
that
enchants
your
ear
Je
chante
les
louanges
des
belles
dames
I
sing
the
praises
of
beautiful
ladies
Chante
avec
moi
si
tu
es
un
amateur
de
belles
femmes
Sing
with
me
if
you
are
a
lover
of
beautiful
women
Que
la
fille
est
belle,
belle
mirabelle
How
beautiful
the
girl
is,
a
beautiful
mirabelle
plum
Ce
n'est
que
pour
elle
que
je
pousse
mes
décibels
It's
only
for
her
that
I
push
my
decibels
Que
la
fille
est
belle,
belle,
oh
oui
belle
How
beautiful
the
girl
is,
beautiful,
oh
yes
beautiful
Ce
n'est
que
pour
elle
que
je
pousse
mes
décibels
It's
only
for
her
that
I
push
my
decibels
Que
la
fille
est
belle,
belle
mirabelle
How
beautiful
the
girl
is,
a
beautiful
mirabelle
plum
Ce
n'est
que
pour
elle
que
je
pousse
mes
décibels
It's
only
for
her
that
I
push
my
decibels
Que
la
fille
est
belle,
belle,
oh
oui
belle
How
beautiful
the
girl
is,
beautiful,
oh
yes
beautiful
Ce
n'est
que
pour
elle
que
je
pousse
mes
décibels
It's
only
for
her
that
I
push
my
decibels
J'aimais
la
fille
autrefois
dans
son
uniforme
si
jolie
I
loved
the
girl
in
the
past
in
her
uniform
so
pretty
La
nature
de
ses
traits
si
précis,
la
beauté
naturelle
de
ses
yeux
The
nature
of
her
features
so
precise,
the
natural
beauty
of
her
eyes
Sans
aucun
artifice,
sacrifice,
pour
me
rendre
heureux
Without
any
artifice,
sacrifice,
to
make
me
happy
Et
aujourd'hui
je
ne
suis
pas
déçue
And
today
I
am
not
disappointed
Car
la
fille
naturelle
a
survécu
Because
the
natural
girl
survived
Au
teint
d'Angelina,
au
sourire
d'Evelyna
With
the
complexion
of
Angelina,
the
smile
of
Evelyna
A
la
gentillesse
de
la
douce
Tina
With
the
kindness
of
the
sweet
Tina
J'aime
la
fille
belle
dans
son
esprit
I
love
the
girl
beautiful
in
her
spirit
Qui
n'a
pas
besoin
de
se
prendre
pour
Miss
Daisy
Who
doesn't
need
to
think
she's
Miss
Daisy
Et
n'a
pas
besoin
d'aguicher
pour
plaire
And
doesn't
need
to
flirt
to
please
Tu
veux
du
service,
je
ne
pourrai
te
satisfaire
You
want
service,
I
won't
be
able
to
satisfy
you
Et
c'est
comme
ca
que
ca
se
passe
And
that's
how
it
goes
Pour
la
gente
féminine
il
faut
que
je
me
surpasse
For
the
fairer
sex
I
have
to
surpass
myself
Afin
de
ne
succomber
un
si
beau
jour
In
order
not
to
succumb
one
day
Que
la
fille
est
belle,
belle
mirabelle
How
beautiful
the
girl
is,
a
beautiful
mirabelle
plum
Ce
n'est
que
pour
elle
que
je
pousse
mes
décibels
It's
only
for
her
that
I
push
my
decibels
Que
la
fille
est
belle,
belle,
oh
oui
belle
How
beautiful
the
girl
is,
beautiful,
oh
yes
beautiful
Ce
n'est
que
pour
elle
que
je
pousse
mes
décibels
It's
only
for
her
that
I
push
my
decibels
Que
la
fille
est
belle,
belle
mirabelle
How
beautiful
the
girl
is,
a
beautiful
mirabelle
plum
Ce
n'est
que
pour
elle
que
je
pousse
mes
décibels
It's
only
for
her
that
I
push
my
decibels
Que
la
fille
est
belle,
belle,
oh
oui
belle
How
beautiful
the
girl
is,
beautiful,
oh
yes
beautiful
Ce
n'est
que
pour
elle
que
je
pousse
mes
décibels
It's
only
for
her
that
I
push
my
decibels
Que
la
fille
est
belle,
belle
mirabelle
How
beautiful
the
girl
is,
a
beautiful
mirabelle
plum
Ce
n'est
que
pour
elle
que
je
pousse
mes
décibels
It's
only
for
her
that
I
push
my
decibels
Que
la
fille
est
belle,
belle,
oh
oui
belle
How
beautiful
the
girl
is,
beautiful,
oh
yes
beautiful
Ce
n'est
que
pour
elle
que
je
pousse
mes
décibels
It's
only
for
her
that
I
push
my
decibels
Que
la
fille
est
belle,
belle
mirabelle
How
beautiful
the
girl
is,
a
beautiful
mirabelle
plum
Ce
n'est
que
pour
elle
que
je
pousse
mes
décibels
It's
only
for
her
that
I
push
my
decibels
Que
la
fille
est
belle,
belle,
oh
oui
belle
How
beautiful
the
girl
is,
beautiful,
oh
yes
beautiful
Ce
n'est
que
pour
elle
que
je
pousse
mes
décibels
It's
only
for
her
that
I
push
my
decibels
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel N Gairem Lakoue, Jean-jacques Kodjo, Jean-francois Kodjo, Emmanuel Franci Carrillo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.