Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Teknik dans la peau
Technik unter der Haut
Si
les
Sages
Po,
assurent
sur
le
tempo,
Wenn
die
Sages
Po
den
Takt
halten,
C'est
qu'ils
ont
la
technique
dans
la
peau.(bis)
Liegt
das
daran,
dass
sie
die
Technik
unter
der
Haut
haben.(bis)
Si
t'es
épris
de
spasmes
quand
tu
atteint
l'orgasme,
Wenn
du
von
Krämpfen
ergriffen
wirst,
wenn
du
zum
Orgasmus
kommst,
C'est
que
t'as
pas
la
bonne
technique
pour
assouvrir
tes
fantasmes.
Dann
hast
du
nicht
die
richtige
Technik,
um
deine
Fantasien
zu
befriedigen.
Je
te
conseille
de
faire
un
stage
chez
les
sages,
Ich
rate
dir,
ein
Praktikum
bei
den
Weisen
zu
machen,
Car
ici
on
veille
à
ce
que
passe
cool
le
message.
Denn
hier
sorgen
wir
dafür,
dass
die
Botschaft
cool
rüberkommt.
Avec
style,
oui
avec
style,
car
le
style,
Mit
Stil,
ja
mit
Stil,
denn
der
Stil,
C'est
la
clé
du
pouvoir
des
rappers
juvéniles
en
ville.
Ist
der
Schlüssel
zur
Macht
der
jugendlichen
Rapper
in
der
Stadt.
J'ai
vu
des
posse
vaciller
comme
des
toupies,
Ich
habe
Crews
wie
Kreisel
wanken
sehen,
J'ai
vu
aussi
des
frères
au
coeur
d'acier
pleurer
pour
des
groupies.
Ich
habe
auch
Brüder
mit
Herzen
aus
Stahl
wegen
Groupies
weinen
sehen.
Le
pire
c'est
quand
je
vois
tout
ce
que
j'ai
fait
pour
des
gens,
Das
Schlimmste
ist,
wenn
ich
sehe,
was
ich
alles
für
Leute
getan
habe,
Qui
n'ont
même
pas
la
descence
de
me
descendre
par
devant.
Die
nicht
einmal
den
Anstand
haben,
mich
von
vorne
anzugreifen.
Il
vendent
la
peau
de
l'ours
alors
que
l'ours
vit,
Sie
verkaufen
das
Fell
des
Bären,
obwohl
der
Bär
noch
lebt,
Revendent
comme
à
la
bourse
la
source,
la
source
oui,
Verkaufen
die
Quelle
wie
an
der
Börse
weiter,
die
Quelle,
ja,
La
source
ici
présente
celle
que
moi
Zoxea
je
représente,
Die
hier
anwesende
Quelle,
die
ich,
Zoxea,
repräsentiere,
Le
rap
pur
et
dur
à
la
rime
plaisante.
Der
harte,
pure
Rap
mit
angenehmen
Reimen.
Pour
ce
qui
est
de
l'effet
que
te
fais
ma
musique,
Was
die
Wirkung
betrifft,
die
meine
Musik
auf
dich
hat,
Ouais
c'est
vrai
elle
est
unique.
Ja,
es
stimmt,
sie
ist
einzigartig.
Je
suis
prêt
pour
le
combat,
si
le
son
tourne
je
fais
le
geste,
Ich
bin
bereit
für
den
Kampf,
wenn
der
Sound
läuft,
mache
ich
die
Geste,
Après
l'avoir
apprécie
je
bondis
sur
le
micro,
le
teste,
Nachdem
ich
ihn
genossen
habe,
springe
ich
ans
Mikrofon,
teste
es,
Testicule,
gesticule,
articule,
matricule
Z.O.X.E.A,
fabule,
c'est
nul...
Testikel,
gestikuliere,
artikuliere,
Matrikelnummer
Z.O.X.E.A,
fabuliere,
das
ist
Mist...
Trop
d'MC
se
pressent,
stressent,
sur
leurs
faces
de
fesses,
Zu
viele
MCs
hetzen,
stressen,
auf
ihren
Arschgesichtern,
La
détresse
progresse,
m'agresse...
Die
Not
schreitet
voran,
greift
mich
an...
Et
donc
me
pousse
à
être
encore
plus
spéclaliste,
Und
drängt
mich
daher,
noch
mehr
Spezialist
zu
sein,
Idéaliste,
le
teknik
par
l'esprit
réaliste,
Idealist,
die
Technik
durch
den
realistischen
Geist,
Telle
la
liste
du
plus
grand
terroriste.
Wie
die
Liste
des
größten
Terroristen.
Mon
texte
est
long,
moi
je
suis
large,
mon
rap
carré,
Mein
Text
ist
lang,
ich
bin
breit,
mein
Rap
ist
quadratisch,
Je
gravis
les
echelons
du
pouv',
Ich
erklimme
die
Stufen
der
Macht,
T'as
qu'à
voir
dans
le
mouv'
qui
assouvit
les
désirs.
Du
musst
nur
im
'Mouv'
sehen,
wer
die
Begierden
stillt.
Zoxea
pour
le
plaisir
de
saisir
une
16,
Zoxea,
zum
Vergnügen,
eine
16er
[Zeile/Takt]
zu
greifen,
Et
ne
serait
ce
que
pour
une
saison,
une
fille
qui
baise,
Und
sei
es
nur
für
eine
Saison,
ein
Mädchen,
das
fickt,
Que
je
fais
tourner
à
la
maison,
Das
ich
zu
Hause
rumkriege,
À
l'aise
je
suis,
à
l'aise
je
reste,
à
l'ouest
je
vis,
à
l'ouest
on
me
deteste,
Entspannt
bin
ich,
entspannt
bleibe
ich,
im
Westen
lebe
ich,
im
Westen
hasst
man
mich,
Parce
que
j'ai
la
meilleure
rime
sur
le
tempo,
Weil
ich
den
besten
Reim
auf
dem
Tempo
habe,
Parce
qu'en
plus
j'ai
la
teknik
dans
la
peau.
Weil
ich
außerdem
die
Technik
unter
der
Haut
habe.
Écoute
ça,
tiens
ça,
prends
ça
Dany
vend
ça,
Hör
dir
das
an,
halt
das,
nimm
das,
Dany
verkauf
das,
Je
lance
un
style
libre,
funk,
dans
la
cadence.
Ich
starte
einen
freien
Stil,
Funk,
im
Rhythmus.
Ruffneck,
ma
technique
sort
du
lot,
Ruffneck,
meine
Technik
sticht
aus
der
Masse
heraus,
Les
frères
dorment
sur
mes
phases
comme
sur
un
Dunlopillo.
Die
Brüder
schlafen
auf
meinen
Phrasen
wie
auf
einem
Dunlopillo.
Je
continue,
quand
on
me
test,
mon
style
tue,
Ich
mache
weiter,
wenn
man
mich
testet,
mein
Stil
tötet,
Lance
moi
des
fleurs
car
je
maintient
mon
statut.
Wirf
mir
Blumen
zu,
denn
ich
behalte
meinen
Status
bei.
Je
suis
massif,
ma
musique
est
agressive,
Ich
bin
massiv,
meine
Musik
ist
aggressiv,
Incisive,
j'échappe
aux
critiques
par
une
esquive.
Einschneidend,
ich
entkomme
der
Kritik
durch
Ausweichen.
Le
microphone
au
poing,
je
représente
mon
coin,
Das
Mikrofon
in
der
Faust,
ich
repräsentiere
meine
Ecke,
Et
je
porte
lame,
fais
mal
si
j'en
ai
besoin.
Und
ich
trage
eine
Klinge,
tue
weh,
wenn
ich
es
brauche.
Un
tueur
né,
mes
raps
sont
impossibles,
je
rend
les
gens
dingues,
Ein
geborener
Killer,
meine
Raps
sind
unmöglich,
ich
mache
die
Leute
verrückt,
Mon
attitude
est
comme
un
flingue.
Meine
Haltung
ist
wie
eine
Knarre.
Un
vilain
terroriste
dans
ta
maison,
sous
pression,
Ein
übler
Terrorist
in
deinem
Haus,
unter
Druck,
Mon
son
t'ammène
à
l'hospitalisation.
Mein
Sound
bringt
dich
ins
Krankenhaus.
La
combinaison
des
Sages
Po
c'est
le
Dan,
Zilizoxea
et
Pop
Mélopheelo,
yo!
Die
Kombination
der
Sages
Po
ist
Dan,
Zilizoxea
und
Pop
Mélopheelo,
yo!
Allonzi
allonzo,
pas
de
blême-pro,
Allonzi
allonzo,
kein
Problem,
J'excite
les
nègres
comme
s'ils
avaient
un
clito'.
Ich
errege
die
N***r,
als
hätten
sie
eine
Klito'.
Oublie
Steve
Austin,
jette
Super
Jaimie,
Vergiss
Steve
Austin,
wirf
Super
Jaimie
weg,
J'ai
plus
de
style
qu'un
textile
de
Carl
Kani.
Ich
habe
mehr
Stil
als
ein
Textil
von
Carl
Kani.
J'ai
même
des
yeux
dans
le
dos,
Ich
habe
sogar
Augen
im
Rücken,
Les
Sages
Po
ont
la
teknik
dans
la
peau.
Die
Sages
Po
haben
die
Technik
unter
der
Haut.
Je
ne
suis
qu'un
petit
bout
d'homme,
j'habite
là
bas
à
Boulogne,
Ich
bin
nur
ein
kleiner
Mann,
ich
wohne
da
drüben
in
Boulogne,
On
dit
que
j'ai
de
la
pogne,
mes
myrics
cognent.
Man
sagt,
ich
habe
Mumm,
meine
Lyrics
hauen
rein.
Mes
cordes
vilivocales
te
frappent,
Meine
Stimmbänder
schlagen
dich,
C'est
la
totale,
j'ai
fait
BOUM,
bilibye
bye.
Das
ist
das
volle
Programm,
ich
habe
BOUM
gemacht,
bilibye
bye.
J'ai
la
tiliteknik
dans
la
pilipeau,
Ich
hab
die
Tilitechnik
in
der
Pili-Haut,
Parti
du
zéro,
je
frappe
encore
pour
les
Pilipos.
Von
Null
angefangen,
schlage
ich
immer
noch
für
die
Pilipos
zu.
Donc
pas
la
peine
de
pilipomper,
Also
keine
Notwendigkeit
zu
pilipumpen,
Les
oeuvre
de
Mélopheelo
Papi,
Zoxea
ou
le
Dandy
bandit
Dany
Dan.
Die
Werke
von
Mélopheelo
Papi,
Zoxea
oder
dem
Dandy-Banditen
Dany
Dan.
Qui
pourrait
te
parler
pendant
des
heures,
Der
dir
stundenlang
erzählen
könnte,
De
l'influence
de
tes
rimes
qui
ne
sont
pas
à
la
hauteur.
Vom
Einfluss
deiner
Reime,
die
nicht
auf
der
Höhe
sind.
Je
ne
veux
pas
que
tu
penses
comme
lorsque
tu
penses
à
moi,
Ich
will
nicht,
dass
du
denkst,
wie
wenn
du
an
mich
denkst,
Puis
pique
ainsi
mon
style,
tu
vois
j'ai
la
tiliteknik
dans
la
peau,
Und
dann
so
meinen
Stil
klaust,
du
siehst,
ich
hab
die
Tilitechnik
unter
der
Haut,
Car
j'innove
chaque
fois
que
mon
copieur
prend
du
niveau.
Denn
ich
erneuere
mich
jedes
Mal,
wenn
mein
Nachahmer
an
Niveau
gewinnt.
Mon
style
n'a
pas
de
frère
et
ma
méthode
est
logique,
Mein
Stil
hat
keinen
Bruder
und
meine
Methode
ist
logisch,
Tu
comprends
les
faits,
donc
après
c'est
magique.
Du
verstehst
die
Fakten,
danach
ist
es
also
magisch.
Tout
comme
J.O.H.N.S.O.N,
Genau
wie
J.O.H.N.S.O.N,
Pheelo,
Dany,
Zox
sont
des
phénomènes,
Pheelo,
Dany,
Zox
sind
Phänomene,
Qui
se
placent
sur
le
bilibeat
fonky.
Die
sich
auf
den
Bilibeat
Fonky
platzieren.
MC
Zoxea
dans
un
style
accapela
file,
MC
Zoxea
in
einem
Acapella-Stil,
eilt,
Stylo
et
micro
en
main,
pile
dans
le
mille.
Stift
und
Mikro
in
der
Hand,
genau
ins
Schwarze.
Tombe
dans
la
rythmique,
rythmant
son
chant,
Fällt
in
den
Rhythmus,
rhythmisiert
seinen
Gesang,
Tel
un
cantique,
donc
la
mélodie
est
présente
en
francais.
Wie
ein
Kirchenlied,
also
ist
die
Melodie
auf
Französisch
präsent.
J'ai
déja
fait
mes
preuves,
les
nav
s'abreuvent,
Ich
habe
mich
bereits
bewiesen,
die
Leute
laben
sich,
De
mes
techniques,
les
captent
comme
des
pieuvres.
An
meinen
Techniken,
fangen
sie
wie
Kraken
ein.
Depuis
l'âge
de
9 ans,
j'écris
des
textes
intelligents,
Seit
ich
9 Jahre
alt
bin,
schreibe
ich
intelligente
Texte,
Pour
être
toujours
au
top,
et
pop,
j'y
met
de
l'amour,
Um
immer
an
der
Spitze
zu
sein,
und
pop,
ich
stecke
Liebe
hinein,
Courts
jusqu'à
la
mort,
hardcore,
troubadour,
Laufe
bis
zum
Tod,
Hardcore,
Troubadour,
Sort
car
ceci
est
un
ensorcellement
de
MC
formidables,
Geh
raus,
denn
dies
ist
eine
Verzauberung
durch
formidable
MCs,
Minables,
t'as
tort,
les
Sages
Po
ont
trop
de
techniques
quand
ils
voient
rouge.
Ihr
Erbärmlichen,
ihr
habt
Unrecht,
die
Sages
Po
haben
zu
viele
Techniken,
wenn
sie
rot
sehen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel N Gairem Lakoue, Jean-jacques Kodjo, Jean-francois Kodjo, Emmanuel Franci Carrillo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.