Les Stentors - Allumons les esprits - перевод текста песни на немецкий

Allumons les esprits - Les Stentorsперевод на немецкий




Allumons les esprits
Lasst uns die Geister entzünden
Tiens mon enfant, tu trouveras dans ce livre
Nimm, mein Kind, du wirst in diesem Buch finden
Terrain de découverte ou sentier familier,
Ein Feld der Entdeckung oder vertrauten Pfad,
Un nouvel horizon faisant de toi un homme,
Einen neuen Horizont, der dich zum Mann macht,
Éclairant désormais le moindre jugement,
Der fortan jedes Urteil erhellt,
Qui guidera tes pas et ceux de tes enfants
Der deine Schritte und die deiner Kinder leiten wird
Combattre l'ignorance, libérer les frontières
Die Unwissenheit bekämpfen, die Grenzen befreien
Pour nourrir notre esprit en suivant la lumière
Um unseren Geist zu nähren, indem wir dem Licht folgen
Il est temps aujourd'hui de partir en campagne
Es ist heute Zeit, in den Kampf zu ziehen
Chaque enfant qu'on enseigne est un homme qu'on gagne
Jedes Kind, das man lehrt, ist ein Mann, den man gewinnt
Faute d'enseignement, on a laissé inachevé
Mangels Bildung hat man unvollendet gelassen
Des têtes à l'abandon, des hommes égarés,
Verlassene Köpfe, verirrte Männer,
Ne sachant pas aimer, nous finirons barbares,
Nicht wissend zu lieben, werden wir als Barbaren enden,
Violant la Liberté, sans trop savoir pourquoi
Die Freiheit verletzend, ohne recht zu wissen warum
L'important mon enfant est de garder espoir!
Das Wichtige, mein Kind, ist, die Hoffnung zu bewahren!
Combattre l'ignorance, libérer les frontières
Die Unwissenheit bekämpfen, die Grenzen befreien
Pour nourrir notre esprit en suivant la lumière
Um unseren Geist zu nähren, indem wir dem Licht folgen
Il est temps aujourd'hui de partir en campagne
Es ist heute Zeit, in den Kampf zu ziehen
Chaque enfant qu'on enseigne est un homme qu'on gagne
Jedes Kind, das man lehrt, ist ein Mann, den man gewinnt
Tous ceux qui l'ont compris et s'en sont trop servis
All jene, die es verstanden und zu sehr ausgenutzt haben
Qu'ils soient des dictateurs ou crient le nom de Dieu,
Ob sie Diktatoren sind oder Gottes Namen rufen,
Ont fait de nos enfants des machines de guerre,
Haben aus unseren Kindern Kriegsmaschinen gemacht,
Jeux de rôle en 3D banalisant le crime,
3D-Rollenspiele, die das Verbrechen verharmlosen,
Aveuglés ils iront jusqu'à renier leurs frères
Verblendet werden sie so weit gehen, ihre Brüder zu verleugnen
Combattre l'ignorance, libérer les frontières
Die Unwissenheit bekämpfen, die Grenzen befreien
Pour nourrir notre esprit en suivant la lumière
Um unseren Geist zu nähren, indem wir dem Licht folgen
Il est temps aujourd'hui de partir en campagne
Es ist heute Zeit, in den Kampf zu ziehen
Chaque enfant qu'on enseigne est un homme qu'on gagne
Jedes Kind, das man lehrt, ist ein Mann, den man gewinnt
L'école est un sanctuaire autant que la chapelle
Die Schule ist ein Heiligtum, genauso wie die Kapelle
L'alphabet que l'enfant avec son doigt épelle
Das Alphabet, das das Kind mit seinem Finger buchstabiert
Contient sous chaque lettre une vertu sacrée
Enthält unter jedem Buchstaben eine heilige Tugend
Donnons à nos enfants le choix d'ouvrir un livre
Geben wir unseren Kindern die Wahl, ein Buch zu öffnen
Laissons le germe éclore et aidons le à vivre
Lassen wir den Keim erblühen und helfen wir ihm zu leben





Авторы: Mathieu Sempéré


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.