Текст и перевод песни Les Stentors - Chanson Pour L'Auvergnat
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chanson Pour L'Auvergnat
Песня для овернца
Elle
est
à
toi
cette
chanson
Она
для
тебя,
эта
песня,
Toi
l'Auvergnat
qui
sans
façon
Ты,
овернец,
что
без
вопроса
M'as
donné
quatre
bouts
de
bois
Мне
дал
четыре
поленца,
Quand
dans
ma
vie
il
faisait
froid
Когда
в
моей
жизни
был
холод
лютый.
Toi
qui
m'as
donné
du
feu
quand
Ты,
что
мне
дал
огня
тогда,
Les
croquantes
et
les
croquants
Когда
ханжи
и
ханжи,
Tous
les
gens
bien
intentionnés
Все
с
добрыми
намерениями,
M'avaient
fermé
la
porte
au
nez
Мне
захлопнули
дверь
перед
носом.
Ce
n'était
rien
qu'un
feu
de
bois
Это
был
всего
лишь
огонь
в
печи,
Mais
il
m'avait
chauffé
le
corps
Но
он
согрел
меня
тогда,
Et
dans
mon
âme
il
brûle
encore
И
в
душе
моей
горит
он
до
сих
пор,
A
la
manièr'
d'un
feu
de
joie
Словно
радостный
костер.
Toi
l'Auvergnat
quand
tu
mourras
Ты,
овернец,
когда
умрешь,
Quand
le
croqu'mort
t'emportera
Когда
смерть
тебя
заберет,
Qu'il
te
conduise
à
travers
ciel
Пусть
тебя
ведет
она
сквозь
небеса
Au
père
éternel
К
Отцу
нашему.
Elle
est
à
toi
cette
chanson
Она
для
тебя,
эта
песня,
Toi
l'hôtesse
qui
sans
façon
Ты,
хозяйка,
что
без
вопроса
M'as
donné
quatre
bouts
de
pain
Мне
дала
четыре
куска
хлеба,
Quand
dans
ma
vie
il
faisait
faim
Когда
в
моей
жизни
был
голод
лютый.
Toi
qui
m'ouvris
ta
huche
quand
Ты,
что
открыла
мне
свою
хлебницу,
Les
croquantes
et
les
croquants
Когда
ханжи
и
ханжи,
Tous
les
gens
bien
intentionnés
Все
с
добрыми
намерениями,
S'amusaient
à
me
voir
jeûner
Насмехались,
видя
мой
пост.
Ce
n'était
rien
qu'un
peu
de
pain
Это
был
всего
лишь
кусок
хлеба,
Mais
il
m'avait
chauffé
le
corps
Но
он
согрел
меня
тогда,
Et
dans
mon
âme
il
brûle
encore
И
в
душе
моей
он
тлеет
до
сих
пор,
A
la
manièr'
d'un
grand
festin
Словно
пиршества
костер.
Toi
l'hôtesse
quand
tu
mourras
Ты,
хозяйка,
когда
умрешь,
Quand
le
croqu'mort
t'emportera
Когда
смерть
тебя
заберет,
Qu'il
te
conduise
à
travers
ciel
Пусть
тебя
ведет
она
сквозь
небеса
Au
père
éternel
К
Отцу
нашему.
Elle
est
à
toi
cette
chanson
Она
для
тебя,
эта
песня,
Toi
l'étranger
qui
sans
façon
Ты,
незнакомец,
что
без
вопроса
D'un
air
malheureux
m'as
souri
С
печалью
в
глазах
мне
улыбнулся,
Lorsque
les
gendarmes
m'ont
pris
Когда
жандармы
меня
схватили.
Toi
qui
n'as
pas
applaudi
quand
Ты,
что
не
стал
аплодировать,
Les
croquantes
et
les
croquants
Когда
ханжи
и
ханжи,
Tous
les
gens
bien
intentionnés
Все
с
добрыми
намерениями,
Riaient
de
me
voir
emmener
Смеялись,
видя,
как
меня
увели.
Ce
n'était
rien
qu'un
peu
de
miel
Это
была
лишь
капля
меда,
Mais
il
m'avait
chauffé
le
corps
Но
она
согрела
меня
тогда,
Et
dans
mon
âme
il
brûle
encore
И
в
душе
моей
сияет
до
сих
пор,
A
la
manièr'
d'un
grand
soleil
Словно
яркий
солнца
луч.
Toi
l'étranger
quand
tu
mourras
Ты,
незнакомец,
когда
умрешь,
Quand
le
croqu'mort
t'emportera
Когда
смерть
тебя
заберет,
Qu'il
te
conduise
à
travers
ciel
Пусть
тебя
ведет
она
сквозь
небеса
Au
père
éternel
К
Отцу
нашему.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Georges Charles Brassens
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.