Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Domino,
Domino
Domino,
Domino
Le
printemps
chante
en
moi,
Dominique
Der
Frühling
singt
in
mir,
Dominique
Le
soleil
s'est
fait
beau
Die
Sonne
hat
sich
schön
gemacht
J'ai
le
cœur
comme
une
boite
à
musique
Mein
Herz
ist
wie
eine
Spieluhr
J'ai
besoin
de
toi
Ich
brauche
dich
De
tes
mains
sur
moi
Deine
Hände
auf
mir
De
ton
corps
doux
et
chaud
Deinen
sanften
und
warmen
Körper
J'ai
envie
d'être
aimée
Domino
Ich
will
geliebt
werden,
Domino
Méfie-toi,
mon
amour,
je
t'ai
trop
pardonné
Nimm
dich
in
Acht,
meine
Liebe,
ich
habe
dir
zu
oft
vergeben
J'ai
perdu
plus
de
nuits
que
tu
m'en
as
données
Ich
habe
mehr
Nächte
verloren,
als
du
mir
gegeben
hast
Bien
plus
d'heures
Viel
mehr
Stunden
À
t'attendre,
qu'à
te
prendre
sur
mon
cœur
Habe
ich
gewartet,
statt
dich
an
mein
Herz
zu
nehmen
Il
se
peut
qu'à
mon
tour
je
te
fasse
du
mal
Es
kann
sein,
dass
ich
dir
nun
meinerseits
wehtue
Tu
m'en
as
fait
toi-même
et
ça
t'est
bien
égal
Du
hast
mir
selbst
wehgetan,
und
es
ist
dir
ganz
egal
Tu
t'amuses
de
mes
peines,
et
je
m'use
de
t'aimer
Du
amüsierst
dich
über
meinen
Kummer,
und
ich
zermürbe
mich
daran,
dich
zu
lieben
Domino,
Domino
Domino,
Domino
Le
printemps
chante
en
moi,
Dominique
Der
Frühling
singt
in
mir,
Dominique
Le
soleil
s'est
fait
beau
Die
Sonne
hat
sich
schön
gemacht
J'ai
le
cœur
comme
une
boite
à
musique
Mein
Herz
ist
wie
eine
Spieluhr
J'ai
besoin
de
toi
Ich
brauche
dich
De
tes
mains
sur
moi
Deine
Hände
auf
mir
De
ton
corps
doux
et
chaud
Deinen
sanften
und
warmen
Körper
J'ai
envie
d'être
aimée
Domino
Ich
will
geliebt
werden,
Domino
Il
est
une
pensée
que
je
ne
souffre
pas
Es
gibt
einen
Gedanken,
den
ich
nicht
ertrage
C'est
qu'on
puisse
me
prendre
ma
place
en
tes
bras
Dass
jemand
meinen
Platz
in
deinen
Armen
einnehmen
könnte
Je
supporte
bien
des
choses,
mais
à
force
c'en
est
trop
Ich
ertrage
vieles,
aber
irgendwann
ist
es
zu
viel
Et
qu'une
autre
ait
l'idée
de
me
voler
mon
bien
Und
dass
eine
andere
auf
die
Idee
kommt,
mir
zu
stehlen,
was
mein
ist
Je
ne
donne
pas
cher
de
ses
jours
et
des
tiens
Ich
gebe
nicht
viel
auf
ihre
Tage
und
auf
deine
Je
regarde
qui
t'entoure,
prends
bien
garde
mon
amour
Ich
sehe,
wer
dich
umgibt,
nimm
dich
wohl
in
Acht,
meine
Liebe
Domino,
Domino
Domino,
Domino
J'ai
bien
tort
de
me
mettre
en
colère
Ich
habe
Unrecht,
wütend
zu
werden
Avec
toi,
Domino
Mit
dir,
Domino
Je
sais
trop
qu'il
n'y
a
rien
à
faire
Ich
weiß
zu
gut,
dass
man
nichts
machen
kann
T'as
le
cœur
léger
Du
hast
ein
leichtes
Herz
Tu
ne
peux
changer
Du
kannst
dich
nicht
ändern
Mais
je
t'aime,
que
veux-tu?
Aber
ich
liebe
dich,
was
willst
du?
Je
ne
peux
pas
changer,
moi
non
plus
Ich
kann
mich
auch
nicht
ändern
Domino,
Domino
Domino,
Domino
Je
pardonne
toujours,
mais
reviens
Ich
vergebe
immer,
aber
komm
zurück
Domino,
Domino
Domino,
Domino
Et
je
ne
te
dirai
plus
rien
Und
ich
werde
dir
nichts
mehr
sagen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Don Raye, Jacques Plante, Louis Ferrari
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.