Текст и перевод песни Les Stentors - Je viens du sud
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je viens du sud
I come from the south
J'ai
dans
le
coeur
quelque
part
I
have
in
my
heart
somewhere
De
la
mélancolie
Of
sadness
Mélange
de
sang
barbare
A
mixture
of
barbarian
blood
Et
de
vin
d'Italie
And
of
Italian
wine
Un
mariage
à
la
campagne
A
wedding
in
the
countryside
Tiré
par
deux
chevaux
Drawn
by
two
horses
Un
sentier
dans
la
montagne
A
path
in
the
mountains
Pour
aller
puiser
l'eau
To
fetch
water
J'ai
au
fond
de
ma
mémoire
I
have
in
the
depths
of
my
memory
Des
lumières
d'autrefois
Of
lights
from
another
time
Qu'une
très
vieille
femme
en
noir
That
a
very
old
woman
in
black
Illuminait
pour
moi
Illuminated
for
me
Une
maison
toute
en
pierre
A
house
all
in
stone
Que
la
mer
a
rongée
Which
the
sea
has
gnawed
away
Au
dessus
d'un
cimetière
Above
a
cemetery
Où
les
croix
sont
penchées
Where
the
crosses
are
tilted
Je
viens
du
sud
I
come
from
the
south
Et
par
tous
les
chemins
And
by
all
the
ways
J'y
reviens
I'm
coming
back
J'ai
dans
la
voix
certains
soirs
I
have
in
my
voice
on
certain
evenings
Quelque
chose
qui
crie
Something
that
cries
out
Mélange
d'un
chant
barbare
A
mixture
of
a
barbarian
song
Et
d'un
ciel
d'Italie
And
of
an
Italian
sky
Des
colères
monumentales
Of
monumental
angers
Que
les
vents
m'ont
souflées
That
the
winds
have
whispered
to
me
Des
discours
interminables
Of
interminable
speeches
Après
le
déjeuner
After
lunch
Je
viens
du
sud
I
come
from
the
south
Et
par
tous
les
chemins
And
by
all
the
ways
J'y
reviendrai
I'll
come
back
J'ai
quelque
part
dans
le
coeur
I
have
somewhere
in
my
heart
De
la
mélancolie
Of
sadness
L'envie
de
remettre
à
l'heure
The
desire
to
set
the
clocks
Les
horloges
de
ma
vie
My
life
Un
sentier
dans
la
montagne
A
path
in
the
mountains
Quand
j'aurai
besoin
d'eau
When
I
need
water
Un
jardin
dans
la
campagne
A
garden
in
the
countryside
Pour
mes
jours
de
repos
For
my
days
of
rest
Une
maison
toute
en
pierres
A
house
all
in
stone
Que
la
mer
a
rongée
Which
the
sea
has
gnawed
away
Au-dessus
d'un
cimetière
Above
a
cemetery
Où
mon
père
est
couché
Where
my
father
is
buried
Je
viens
du
sud
I
come
from
the
south
Et
par
tous
les
chemins
And
by
all
the
ways
Et
par
tous
les
chemins
And
by
all
the
ways
J'y
reviens
J'y
reviens
I'm
coming
back.
I'm
coming
back.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leroyer Pierre Charles Marcel Napoleon, Sardou Michel Charles, Revaud Jacques Abel Jules
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.