Les Stentors - La complainte de la butte - перевод текста песни на немецкий

La complainte de la butte - Les Stentorsперевод на немецкий




La complainte de la butte
Die Klage von Montmartre
En haut de la rue St-Vincent
Oben an der Rue St-Vincent
Un poète et une inconnue
Ein Dichter und eine Unbekannte
S'aimèrent l'espace d'un instant
Liebten sich für einen Augenblick
Mais il ne l'a jamais revue
Doch er hat sie nie wiedergesehen
Cette chanson il composa
Dieses Lied komponierte er
Espérant que son inconnue
Hoffend, dass seine Unbekannte
Un matin d'printemps l'entendra
Es an einem Frühlingsmorgen hören wird
Quelque part au coin d'une rue
Irgendwo an einer Straßenecke
La lune trop blême
Der Mond, zu blass
Pose un diadème
Setzt ein Diadem
Sur tes cheveux roux
Auf dein rotes Haar
La lune trop rousse
Der Mond, zu rotgolden
De gloire éclabousse
Bespritzt mit Glanz
Ton jupon plein d'trous
Deinen Rock voller Löcher
La lune trop pâle
Der Mond, zu fahl
Caresse l'opale
Streichelt den Opal
De tes yeux blasés
Deiner müden Augen
Princesse de la rue
Prinzessin der Straße
Soit la bienvenue
Sei willkommen
Dans mon cur blessé
In meinem verletzten Herzen
Les escaliers de la butte sont durs aux miséreux
Die Treppen des Hügels sind hart für die Elenden
Les ailes des moulins protègent les amoureux
Die Flügel der Mühlen beschützen die Verliebten
Petite mendigote
Kleine Bettlerin
Je sens ta menotte
Ich spüre dein Händchen
Qui cherche ma main
Das meine Hand sucht
Je sens ta poitrine
Ich spüre deine Brust
Et ta taille fine
Und deine schmale Taille
J'oublie mon chagrin
Ich vergesse meinen Kummer
Je sens sur tes lèvres
Ich spüre auf deinen Lippen
Une odeur de fièvre
Den Geruch von Fieber,
De gosse mal nourri
wie von einem hungrigen Kind
Et sous ta caresse
Und unter deiner Zärtlichkeit
Je sens une ivresse
Spüre ich einen Rausch
Qui m'anéantit
Der mich vernichtet
Les escaliers de la butte sont durs aux miséreux
Die Treppen des Hügels sind hart für die Elenden
Les ailes des moulins protègent les amoureux
Die Flügel der Mühlen beschützen die Verliebten
Mais voilà qu'il flotte
Doch nun nieselt es
La lune se trotte
Der Mond trollt sich
La princesse aussi
Die Prinzessin auch
Sous le ciel sans lune
Unter dem mondlosen Himmel
Je pleure à la brune
Weine ich in der Dämmerung
Mon rêve évanoui
Meinen entschwundenen Traum





Авторы: Jean Renoir, George Van Prys


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.