Les Stentors - Le soldat - перевод текста песни на немецкий

Le soldat - Les Stentorsперевод на немецкий




Le soldat
Der Soldat
A l'heure la nuit passe au milieu des tranchées,
Zur Stunde, da die Nacht durch die Schützengräben zieht,
Ma très chère Augustine, je t'écris sans tarder,
Meine liebste Augustine, schreibe ich dir sogleich,
Le froid pique et me glace et j'ai peur de tomber.
Die Kälte sticht und lässt mich erstarren und ich fürchte mich zu fallen.
Je ne pense qu'à toi,
Ich denke nur an dich,
Mais je suis un soldat.
Aber ich bin ein Soldat.
Mais surtout ne t'en fais pas,
Aber mach dir vor allem keine Sorgen,
Je serai bientôt là.
Ich werde bald da sein.
Et tu seras fière de moi.
Und du wirst stolz auf mich sein.
A l'heure la guerre chasse des garçons par milliers,
Zur Stunde, da der Krieg tausende von Jungen fortreißt,
Si loin de la maison et la fleur au canon.
So weit weg von zu Haus und die Blume im Gewehrlauf.
Ces autres que l'on tue sont les mêmes que moi.
Diese anderen, die man tötet, sind die gleichen wie ich.
Mais je ne pleure pas,
Aber ich weine nicht,
Car je suis un soldat
Denn ich bin ein Soldat
Mais surtout ne t'en fais pas,
Aber mach dir vor allem keine Sorgen,
Je serai bientôt
Ich werde bald da sein
Et tu seras fière de moi.
Und du wirst stolz auf mich sein.
A l'heure la mort passe dans le fleuve à mes pieds,
Zur Stunde, da der Tod im Strom zu meinen Füßen fließt,
De la boue qui s'en va des godasses et des rats.
Vom Schlamm, der von den Stiefeln geht, und von Ratten.
Je revois tes yeux clairs, j'essaie d'imaginer
Ich sehe deine klaren Augen wieder, ich versuche mir vorzustellen
L'hiver auprès de toi,
Den Winter an deiner Seite,
Mais je suis un soldat,
Aber ich bin ein Soldat,
Je ne sens plus mes bras,
Ich fühle meine Arme nicht mehr,
Tout tourne autour de moi,
Alles dreht sich um mich,
Mon Dieu sors moi de là.
Mein Gott, hol mich hier raus.
Ma très chère Augustine, j'aimerai te confier
Meine liebste Augustine, ich möchte dir anvertrauen
Nos plus beaux souvenirs et nos enfants rêvés.
Unsere schönsten Erinnerungen und unsere erträumten Kinder.
Je crois pouvoir le dire nous nous sommes aimés.
Ich glaube, ich kann es sagen, wir haben uns geliebt.
Je t'aime une dernière fois.
Ich liebe dich ein letztes Mal.
Je ne suis qu'un soldat.
Ich bin nur ein Soldat.
Non je ne reviendrai pas.
Nein, ich werde nicht zurückkommen.
Je n'étais qu'un soldat.
Ich war nur ein Soldat.
Prends soin de toi
Pass auf dich auf.





Авторы: Calogero


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.