Les Stentors - Une fille de l'est - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Les Stentors - Une fille de l'est




Une fille de l'est
Девушка с Востока
Parce que nos cieux sont ténébreux
Ведь небо наше хмуро,
Et qu'ici on n'a pas la mer
И моря у нас здесь нет,
On a mis le bleu dans nos yeux
Мы вложили синеву в глаза,
C'est dans nos regards qu'on se perd
В наших взглядах мы теряемся.
C'est peut-être à cause du soleil
Быть может, виной тому солнце,
Qui nous oublie longues saisons
Что нас забывает на долгие сезоны,
On veut de l'or comme à Marseille
Мы хотим золота, как в Марселе,
On l'a mis dans nos cheveux blonds
Мы вложили его в наши светлые волосы.
Je suis d'un pays d'un horizon d'une frontière
Я из страны с горизонтом границы,
Qui sonne guerre, qui sonne éternel hiver
Которая звучит войной, которая звучит вечной зимой.
Et si tu veux m'apprendre
И если ты хочешь меня узнать,
Si tu veux vraiment bien me connaître
Если ты хочешь по-настоящему меня познать,
Je suis dans chaque mot dans chacun de mes gestes
Я в каждом слове, в каждом моем жесте.
Ici le froid glace les corps
Здесь холод сковывает тела,
Mais la chaleur peut te bruler
Но жар может тебя обжечь.
Chez tout est intense et fort
У нас всё интенсивно и сильно,
On fait pas les choses à moitié
Мы не делаем things by halves.
Et toutes ce croix, ces tranchées
И все эти кресты, эти окопы...
Ici l'on sait le prix du sang
Здесь мы знаем цену крови,
L'absurdité des combats quand
Абсурдность сражений, когда
On est tombé des deux côtés
Мы пали по обе стороны.
Je suis d'une région d'une langue d'une histoire
Я из региона, с языком и историей,
Qui sonne loin qui sonne batailles et mémoire
Которая звучит издалека, которая звучит битвами и памятью.
Celle qui m'a vue naître
Та, что меня увидела на свет,
Celle qui m'a faite ainsi que je suis faite
Та, что меня сделала такой, какая я есть,
Une terre, un caractère celle que je reste
Земля, характер та, кем я остаюсь.
Je suis de ces gens dignes
Я из тех людей, достойных,
Et debout dans leur silence
И стоящих прямо в своем молчании,
parole est parole, promesse a un sens
Где слово это слово, где обещание имеет смысл.
Et si tu sais comprendre
И если ты сможешь понять,
Qui je suis quand j'aime ou je déteste
Кто я, когда люблю или ненавижу,
Je t'offrirai l'amour droit, simple et sincère
Я предложу тебе любовь прямую, простую и искреннюю,
D'une fille de l'Est
Девушки с Востока.





Авторы: Jean-jacques Goldman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.