Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Une histoire d'amour
Eine Liebesgeschichte
Una
historia
de
amor
Eine
Liebesgeschichte
Donde
cada
día
se
convierte
para
nosotros
el
último
día
Wo
jeder
Tag
für
uns
zum
letzten
Tag
wird
¿Dónde
puedo
decir
"mañana"
a
su
amor
Wie
kann
ich
dir,
meine
Liebe,
ein
'Morgen'
versprechen?
Y
eso
es
todo
a
su
lado
viendo
Und
das
ist
alles,
an
deiner
Seite
sehend
Muere
vida.
Wie
das
Leben
stirbt.
Una
historia
de
amor
Eine
Liebesgeschichte
Cuando
la
palabra
para
nosotros
dos
siempre
parecía
demasiado
corto
Wenn
jedes
Wort
für
uns
beide
immer
zu
kurz
erschien
Usted
ve,
sin
embargo,
no
tiene
mucho
tiempo
Du
siehst,
wir
haben
jedoch
nicht
viel
Zeit
No,
mi
amor,
no
no
debe,
debe
Nein,
meine
Liebe,
nein,
du
darfst
nicht,
darfst
nicht
No
me
digas
adiós
Sag
mir
nicht
Lebewohl
Voy
a
cerrar
mis
ojos
Ich
werde
meine
Augen
schließen
Y
me
llevara
en
sus
brazos
Und
nimm
mich
in
deine
Arme
Vamos
a
estar
juntos
Wir
werden
zusammen
sein
Ya
ves,
me
parece
Du
siehst
schon,
mir
scheint
Mi
vida
se
duerme
Mein
Leben
schläft
ein
Decir
"Te
amo!"
Sag
"Ich
liebe
dich!"
Una
historia
de
amor
Eine
Liebesgeschichte
Esta
es
la
canción
de
los
océanos,
las
noches
de
verano
Dies
ist
das
Lied
der
Ozeane,
der
Sommernächte
Un
recuerdo
que
durará
para
siempre
Eine
Erinnerung,
die
ewig
währen
wird
Para
mí
esta
noche
mi
vida
se
va,
pero
nuestro
amor
Für
mich
endet
heute
Nacht
mein
Leben,
aber
unsere
Liebe
Nunca
termina.
Endet
nie.
Una
historia
de
amor
Eine
Liebesgeschichte
Realmente
no
puede
morir
en
un
día
Sie
kann
nicht
wirklich
an
einem
Tag
sterben
No
apoye
su
corazón
para
vivir
solo
de
luto
Lass
dein
Herz
nicht
nur
in
Trauer
ruhen
Usted
tendrá
que
ver
otros
cielos,
otros
soles,
Du
wirst
andere
Himmel
sehen
müssen,
andere
Sonnen,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carl Sigman, Francis Albert Lai
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.