Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Only Want to Be with You
Я только хочу быть с тобой
Si
seulement
tu
m'avais
dit
la
vérité
Если
б
ты
только
сказала
мне
правду,
Nous
ne
serions
pas
sur
le
point
de
nous
quitter
Мы
не
стояли
б
сейчас
на
пороге
разлуки.
J'aurais
toujours
gardé
au
fond
de
moi
Я
б
пронёс
в
глубине
своего
сердца
L'amour
que
j'ai
eu
peur
de
perdre
tant
de
fois
Любовь,
что
боялся
потерять
так
часто,
Et
que
l'on
m'a
volé
Которую
у
меня
украли.
À
présent
tu
peux
t'en
aller
Теперь
можешь
уходить.
J'aurais
voulu
alors
qu'il
était
encore
temps
Хотелось
бы,
пока
было
время
ещё,
Que
tu
viennes
vers
moi
un
peu
comme
un
enfant
Чтоб
ты
подошла
ко
мне,
как
ребёнок,
Tout
m'avouer
en
face,
j'aurais
compris
Призналась
во
всём,
я
бы
понял,
Mais
puisque
ce
sont
les
autres
qui
me
l'ont
dit
Но
раз
уж
рассказали
мне
это
другие,
Moi,
je
veux
t'oublier
Я
хочу
забыть
тебя.
À
présent,
tu
peux
t'en
aller
Теперь
можешь
уходить.
Tu
peux
chercher
encore
à
reprendre
ta
chance
Можешь
всё
пытаться
вернуть
свой
шанс,
Mais
il
est
trop
tard
pour
nous
deux
Но
для
нас
обоих
слишком
поздно,
Rien
n'a
plus
d'importance
Ничто
уж
не
важно.
Je
t'avais
dit
qu'il
ne
fallait
pas
prendre
l'amour
comme
un
jeu
Я
говорил:
любовь
нельзя
считать
забавой.
Tu
n'avais
pas
le
droit,
nous
étions
si
heureux
Ты
не
имела
права,
были
счастливы
мы
так,
Et
toutes
tes
larmes
ne
pourront
pas
И
все
твои
слёзы
не
в
силах
Me
rendre
la
confiance
que
j'avais
pour
toi
Вернуть
доверие,
что
питал
я
к
тебе.
Je
ne
peux
plus
t'aimer
Тебя
любить
больше
не
могу.
À
présent,
tu
peux
t'en
aller
Теперь
можешь
уходить.
Pourtant
je
veux
quand
même
te
redonner
ta
chance
И
всё
же
хочу
дать
тебе
шанс
снова,
Il
est
encore
temps
pour
nous
deux
Ещё
не
поздно
для
нас
двоих,
Déjà
tout
recommence
Всё
начинается
снова.
Et
c'est
pourquoi
malgré
ce
que
tu
m'as
fait
Вот
почему,
несмотря
на
содеянное,
Je
veux
te
donner
Хочу
дать
тебе
L'amour
que
tous
les
autres
ont
voulu
te
voler
Любовь,
что
отнять
у
тебя
все
хотели,
Et
que
tu
gardais
au
fond
de
toi
Что
хранила
ты
в
сердце
своём,
En
sachant
bien
qu'un
jour
tu
reviendras
vers
moi
Зная,
что
день
придёшь
ты
ко
мне,
Pour
te
faire
pardonner
Чтоб
прощения
ты
испросить,
Et
qu'enfin
l'on
pourrait
s'aimer
И
чтоб
наконец
смогли
мы
любить.
Pour
te
faire
pardonner
Чтоб
прощения
ты
испросить,
Et
qu'enfin
l'on
pourrait
s'aimer
И
чтоб
наконец
смогли
мы
любить.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mike Hawker, Ivor Raymonde
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.