Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Only Want to Be with You
Я только хочу быть с тобой
Si
seulement
tu
m'avais
dit
la
vérité
Если
б
ты
только
сказал
мне
правду
тогда,
Nous
ne
serions
pas
sur
le
point
de
nous
quitter
Мы
бы
не
стояли
сейчас
у
разлуки
края,
J'aurais
toujours
gardé
au
fond
de
moi
Я
бы
хранил
в
глубине
сердца
всегда
L'amour
que
j'ai
eu
peur
de
perdre
tant
de
fois
Любовь,
что
терять
я
боялся
не
раз,
Et
que
l'on
m'a
volé
Но
её
у
меня
отобрали,
À
présent
tu
peux
t'en
aller
Теперь
ты
можешь
уйти.
J'aurais
voulu
alors
qu'il
était
encore
temps
Я
бы
хотел,
пока
не
поздно
ещё,
Que
tu
viennes
vers
moi
un
peu
comme
un
enfant
Чтоб
ты
пришёл
ко
мне,
как
ребёнок,
простой,
Tout
m'avouer
en
face,
j'aurais
compris
Всё
признав
мне
в
лицо,
я
бы
понял
легко,
Mais
puisque
ce
sont
les
autres
qui
me
l'ont
dit
Но
раз
другие
мне
правду
сказали,
Moi,
je
veux
t'oublier
Я
хочу
забыть
тебя,
À
présent,
tu
peux
t'en
aller
Теперь
ты
можешь
уйти.
Tu
peux
chercher
encore
à
reprendre
ta
chance
Можешь
пытаться
вернуть
ещё
раз
свой
шанс,
Mais
il
est
trop
tard
pour
nous
deux
Но
для
нас
обоих
уже
слишком
поздно,
Rien
n'a
plus
d'importance
Ничто
не
важно
сейчас.
Je
t'avais
dit
qu'il
ne
fallait
pas
prendre
l'amour
comme
un
jeu
Я
говорил:
"Не
играй
с
любовью,
как
с
игрой".
Tu
n'avais
pas
le
droit,
nous
étions
si
heureux
Ты
не
имел
права
— мы
были
счастливы,
Et
toutes
tes
larmes
ne
pourront
pas
И
все
твои
слёзы
не
смогут
вернуть
Me
rendre
la
confiance
que
j'avais
pour
toi
То
доверие,
что
я
к
тебе
испытывал,
Je
ne
peux
plus
t'aimer
Я
не
могу
больше
любить,
À
présent,
tu
peux
t'en
aller
Теперь
ты
можешь
уйти.
Pourtant
je
veux
quand
même
te
redonner
ta
chance
Но
всё
же
я
хочу
дать
тебе
шанс
вновь,
Il
est
encore
temps
pour
nous
deux
Ещё
не
поздно
для
нас,
Déjà
tout
recommence
Всё
начинается
вновь.
Et
c'est
pourquoi
malgré
ce
que
tu
m'as
fait
И
потому,
несмотря
на
то,
что
ты
сделал,
Je
veux
te
donner
Я
хочу
отдать
L'amour
que
tous
les
autres
ont
voulu
te
voler
Любовь,
что
другие
пытались
украсть,
Et
que
tu
gardais
au
fond
de
toi
Что
хранил
ты
в
глубине
души,
En
sachant
bien
qu'un
jour
tu
reviendras
vers
moi
Зная,
что
однажды
вернёшься
ко
мне,
Pour
te
faire
pardonner
Чтоб
прощенья
искать,
Et
qu'enfin
l'on
pourrait
s'aimer
Чтобы
наконец
мы
смогли
любить.
Pour
te
faire
pardonner
Чтоб
прощенья
искать,
Et
qu'enfin
l'on
pourrait
s'aimer
Чтобы
наконец
мы
смогли
любить.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mike Hawker, Ivor Raymonde
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.