Текст и перевод песни Les Tambours du Bronx - GHOSTS
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let
your
ghosts
take
the
place
they
deserve
Позволь
своим
призракам
занять
место,
которого
они
заслуживают,
A
kind
of
Faust
who
need
to
return
Некий
Фауст,
которому
нужно
вернуться.
If
you're
able
to
see
them
clearly
Если
ты
сможешь
увидеть
их
ясно,
You'll
realize
that
they
are
not
so
scary
Ты
поймешь,
что
они
не
так
страшны.
Please
follow
Пожалуйста,
следуй
Your
own
ghosts
За
своими
собственными
призраками,
Then
you'll
see
Тогда
ты
увидишь
And
catch
the
light
И
поймаешь
свет.
I'm
crossing
the
lines
Я
пересекаю
границы,
That's
how
i
used
to
die
Так
я
умирал
раньше,
Thinking
about
lies
Думая
о
лжи,
That
you're
wondering
Которую
ты
ищешь.
I
promise
it's
better
Я
обещаю,
это
лучше,
Than
all
the
stories
tell
Чем
все
рассказы,
If
i
were
you
На
твоем
месте
I'd
think
'bout
suicide
Я
бы
подумал
о
самоубийстве.
Let
them
wondering
Пусть
гадают,
That
end
of
the
path
is
just
purpose
of
life
Что
конец
пути
- это
просто
смысл
жизни,
Let
them
crying
Пусть
плачут,
Cause
behind
the
mask,
they
will
discover
a
new
way
Потому
что
за
маской
они
откроют
для
себя
новый
путь.
I'm
crossing
the
lines
Я
пересекаю
границы,
That's
how
i
used
to
die
Так
я
умирал
раньше,
Thinking
about
lies
Думая
о
лжи,
That
you're
wondering
Которую
ты
ищешь.
I
promise
it's
better
Я
обещаю,
это
лучше,
Than
all
the
stories
tell
Чем
все
рассказы,
If
i
were
you
На
твоем
месте
I'd
think
'bout
suicide
Я
бы
подумал
о
самоубийстве.
I'd
think
'bout
suicide
Я
бы
подумал
о
самоубийстве,
I'd
think
'bout
suicide
Я
бы
подумал
о
самоубийстве,
I'd
think
'bout
suicide
Я
бы
подумал
о
самоубийстве.
Let
your
ghosts
take
the
place
they
deserve
Позволь
своим
призракам
занять
место,
которого
они
заслуживают,
A
kind
of
Faust
who
need
to
return
Некий
Фауст,
которому
нужно
вернуться.
I'm
crossing
the
lines
Я
пересекаю
границы,
That's
how
i
used
to
die
Так
я
умирал
раньше,
Thinking
about
lies
Думая
о
лжи,
That
you're
wondering
Которую
ты
ищешь.
I
promise
it's
better
Я
обещаю,
это
лучше,
Than
all
the
stories
tell
Чем
все
рассказы,
If
i
were
you
На
твоем
месте
I'd
think
'bout
suicide
Я
бы
подумал
о
самоубийстве.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Arnaud Coeffic, Benoît Jarre, Dominique Gaudeaux, Franck Costanza, Renato Di Folco
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.