Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Démission (Pour Claire)
Kündigung (Für Claire)
Il
est
interdit
de
salarier
un
homme
Es
ist
verboten,
einen
Mann
anzustellen
Démission
à
la
moustache
du
capitaine
Kündigung
an
den
Schnurrbart
des
Hauptmanns
Hé
patron,
prends
ça
dans
ta
trompe
Hey
Chef,
nimm
das
in
deinen
Rüssel
Démission
unilatérale,
démission
sans
préavis
Einseitige
Kündigung,
Kündigung
ohne
Vorankündigung
Démission
sans
putain
de
pointage
au
chômage
Kündigung
ohne
verdammte
Arbeitslosenmeldung
Démission
point
final
Kündigung,
Punkt,
Ende
Salutations,
monsieur,
madame
Sehr
geehrte
Damen
und
Herren,
Veuillez
accepter
ma
démission
Bitte
nehmen
Sie
meine
Kündigung
an
Scotchée
sur
tes
lunettes
de
champion
mondial
du
dentifrice
Auf
deine
Brille
des
Weltmeisters
der
Zahnpasta
geklebt
Tous
en
même
temps
Alle
gleichzeitig
Démission
massive,
démission
collective,
démission
générale
Massenkündigung,
kollektive
Kündigung,
allgemeine
Kündigung
On
n'en
veut
plus
de
vos
virements
de
radin
Wir
wollen
eure
knausrigen
Überweisungen
nicht
mehr
On
n'en
veut
pas
de
votre
putain
de
SMIC
à
la
con
Wir
wollen
euren
verdammten
Mindestlohn
nicht
On
n'en
veut
plus
d'vos
miettes
Wir
wollen
eure
Krümel
nicht
mehr
On
ira
cultiver
la
terre,
bouffer
des
racines
ou
crever
sous
la
lune
Wir
werden
das
Land
bewirtschaften,
Wurzeln
essen
oder
unter
dem
Mond
verrecken
Ce
qu'on
fera
peu
importe
et
surtout
on
vous
emmerde
Was
wir
tun,
ist
egal,
und
vor
allem
scheißen
wir
auf
euch
Votre
salaire
de
pièces
jaunes,
votre
putain
d'abonnement
à
la
misère
Euer
Gehalt
aus
kleinen
Münzen,
euer
verdammtes
Abonnement
für
das
Elend
Vous
pouvez
vous
l'rentre
dans
l'coccyx
Könnt
ihr
euch
ins
Steißbein
schieben
Le
brut,
le
net
tu
peux
t'en
faire
un
Das
Brutto,
das
Netto,
daraus
kannst
du
dir
ein
Paquet,
tu
te
l'emballes,
tu
te
le
roules
en
cône
Päckchen
machen,
es
einpacken,
es
zu
einem
Kegel
rollen
Tu
te
le
fumes
avec
ton
comptable
et
tout
le
conseil
de
masturbation
Du
rauchst
es
mit
deinem
Buchhalter
und
dem
gesamten
Masturbationsrat
Comme
ça
demain,
on
fait
l'mur,
So
machen
wir
morgen
die
Fliege,
On
détalle
tous,
on
déclare
le
rêve
général
Wir
hauen
alle
ab,
wir
erklären
den
allgemeinen
Traum
Nous
avons
le
devoir
de
désobéir
à
tous
ces
marchands
de
bétail
Wir
haben
die
Pflicht,
all
diesen
Viehhändlern
nicht
zu
gehorchen
A
tous
ces
DRH
et
autres
grands
All
diesen
Personalchefs
und
anderen
großen
Prêtres
en
management,
le
devoir
d'en
finir
Management-Priestern,
die
Pflicht,
damit
Schluss
zu
machen
Vous
m'entendez
les
galériens,
on
prend
sa
main
droite
Ihr
Galeerensklaven,
hört
ihr
mich,
nehmt
eure
rechte
Hand
On
prend
une
feuille,
un
stylo,
on
écrit
Nehmt
ein
Blatt,
einen
Stift,
schreibt
"Madame,
monsieur,
j'ai
l'honneur
et
le
plaisir
de
vous
caler
ma
"Sehr
geehrte
Damen
und
Herren,
ich
habe
die
Ehre
und
das
Vergnügen,
Ihnen
meine
Démission
entre
les
deux
parties
Kündigung
zwischen
Ihre
beiden
fleischigen
Teile
zu
stecken,
Charnues
et
avec
mon
meilleur
souvenir"
Und
mit
meinen
besten
Grüßen"
Démission,
vous
êtes
pas
encore
partis
Kündigung,
ihr
seid
noch
nicht
gegangen
L'économie
c'est
un
truc
qui
sent
l'ail
Die
Wirtschaft
ist
etwas,
das
nach
Knoblauch
stinkt
Un
truc
qui
nous
rabaisse,
un
truc
qui
nous
salit
Etwas,
das
uns
erniedrigt,
etwas,
das
uns
beschmutzt
Non
on
est
plus
grand
qu'ça
papy,
on
a
des
ailes
Nein,
wir
sind
größer
als
das,
Opa,
wir
haben
Flügel
Économie,
ça
veut
dire
radinerie
Wirtschaft
bedeutet
Geiz
Un
sou
est
un
sou
Ein
Cent
ist
ein
Cent
Mais
nous
on
s'en
cogne
Aber
wir
scheißen
drauf
On
va
tout
voler,
on
va
tout
donner
Wir
werden
alles
stehlen,
wir
werden
alles
geben
Comme
ça
gratos,
ça
va
vous
faire
drôle
Einfach
so,
kostenlos,
das
wird
euch
komisch
vorkommen
L'économie
c'est
la
science
de
l'avarice,
le
royaume
des
enculés
Die
Wirtschaft
ist
die
Wissenschaft
des
Geizes,
das
Königreich
der
Arschlöcher
Elle
attendra
l'économie
qu'on
lui
trouve
un
putain
de
sens
Sie
wird
warten,
die
Wirtschaft,
bis
wir
ihr
einen
verdammten
Sinn
finden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vital Pelon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.