Текст и перевод песни Les Vilars - Démission (Pour Claire)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Démission (Pour Claire)
Resignation (For Claire)
Il
est
interdit
de
salarier
un
homme
It's
forbidden
to
employ
a
man
Démission
à
la
moustache
du
capitaine
Resignation
to
the
captain's
mustache
Hé
patron,
prends
ça
dans
ta
trompe
Hey
boss,
take
this
in
your
face
Démission
unilatérale,
démission
sans
préavis
Unilateral
resignation,
resignation
without
notice
Démission
sans
putain
de
pointage
au
chômage
Resignation
without
a
damn
stamp
at
the
unemployment
office
Démission
point
final
Resignation.
Full
stop.
Salutations,
monsieur,
madame
Greetings,
sir,
madam
Veuillez
accepter
ma
démission
Please
accept
my
resignation
Là
comme
ça,
Just
like
that,
Scotchée
sur
tes
lunettes
de
champion
mondial
du
dentifrice
Stuck
to
your
world
champion
toothpaste
glasses
Tous
en
même
temps
All
at
the
same
time
Démission
massive,
démission
collective,
démission
générale
Massive
resignation,
collective
resignation,
general
resignation
On
n'en
veut
plus
de
vos
virements
de
radin
We
don't
want
your
stingy
transfers
anymore
On
n'en
veut
pas
de
votre
putain
de
SMIC
à
la
con
We
don't
want
your
damn
minimum
wage
On
n'en
veut
plus
d'vos
miettes
We
don't
want
your
crumbs
anymore
On
ira
cultiver
la
terre,
bouffer
des
racines
ou
crever
sous
la
lune
We'll
go
farm
the
land,
eat
roots
or
die
under
the
moon
Ce
qu'on
fera
peu
importe
et
surtout
on
vous
emmerde
What
we
do
doesn't
matter,
and
most
importantly,
we
don't
give
a
damn
about
you
Votre
salaire
de
pièces
jaunes,
votre
putain
d'abonnement
à
la
misère
Your
salary
of
yellow
coins,
your
damn
subscription
to
misery
Vous
pouvez
vous
l'rentre
dans
l'coccyx
You
can
shove
it
up
your
coccyx
Le
brut,
le
net
tu
peux
t'en
faire
un
The
gross,
the
net,
you
can
make
one
Paquet,
tu
te
l'emballes,
tu
te
le
roules
en
cône
Package,
you
wrap
it,
you
roll
it
into
a
cone
Tu
te
le
fumes
avec
ton
comptable
et
tout
le
conseil
de
masturbation
You
smoke
it
with
your
accountant
and
the
whole
masturbation
council
Comme
ça
demain,
on
fait
l'mur,
Like
that
tomorrow,
we'll
make
a
run
for
it,
On
détalle
tous,
on
déclare
le
rêve
général
We'll
all
run
away,
we'll
declare
the
general
dream
Nous
avons
le
devoir
de
désobéir
à
tous
ces
marchands
de
bétail
We
have
a
duty
to
disobey
all
these
cattle
merchants
A
tous
ces
DRH
et
autres
grands
To
all
these
HR
managers
and
other
big
Prêtres
en
management,
le
devoir
d'en
finir
Management
priests,
the
duty
to
end
it
Vous
m'entendez
les
galériens,
on
prend
sa
main
droite
You
hear
me,
galley
slaves,
we
take
our
right
hand
On
prend
une
feuille,
un
stylo,
on
écrit
We
take
a
sheet,
a
pen,
we
write
"Madame,
monsieur,
j'ai
l'honneur
et
le
plaisir
de
vous
caler
ma
"Madam,
sir,
I
have
the
honor
and
pleasure
to
stick
my
Démission
entre
les
deux
parties
Resignation
between
the
two
parties
Charnues
et
avec
mon
meilleur
souvenir"
Fleshy
and
with
my
best
wishes"
Démission,
vous
êtes
pas
encore
partis
Resignation,
you
haven't
left
yet
L'économie
c'est
un
truc
qui
sent
l'ail
The
economy
is
something
that
smells
like
garlic
Un
truc
qui
nous
rabaisse,
un
truc
qui
nous
salit
Something
that
degrades
us,
something
that
dirties
us
Non
on
est
plus
grand
qu'ça
papy,
on
a
des
ailes
No,
we're
bigger
than
that,
grandpa,
we
have
wings
Économie,
ça
veut
dire
radinerie
Economy
means
stinginess
Un
sou
est
un
sou
A
penny
is
a
penny
Mais
nous
on
s'en
cogne
But
we
don't
care
On
va
tout
voler,
on
va
tout
donner
We're
going
to
steal
everything,
we're
going
to
give
everything
away
Comme
ça
gratos,
ça
va
vous
faire
drôle
Like
that,
for
free,
it'll
be
funny
for
you
L'économie
c'est
la
science
de
l'avarice,
le
royaume
des
enculés
The
economy
is
the
science
of
greed,
the
kingdom
of
assholes
Elle
attendra
l'économie
qu'on
lui
trouve
un
putain
de
sens
It'll
wait
for
the
economy
to
find
a
damn
meaning
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vital Pelon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.