Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Retour aux pyramides
Rückkehr zu den Pyramiden
Préparés
au
Big
Bang,
derrière
tous
des
cliques
de
oufs
Vorbereitet
auf
den
Urknall,
dahinter
lauter
Cliquen
von
Verrückten
Des
pits
à
casquette,
des
bigs
bands
(Qu'est-ce
qui
se
passe
mec?)
Pitbulls
mit
Caps,
Big
Bands
(Was
geht
ab,
Mann?)
Des
types
scandent
qu'il
vendent
shit
et
skunk
Typen,
die
skandieren,
dass
sie
Shit
und
Skunk
verkaufen
Sentent
le
fric,
descente
de
flics,
Riechen
nach
Geld,
Bullenrazzia,
Les
petits
bandent
devant
les
films
de
gangs
Die
Kleinen
stehen
auf
Gangfilme
Vite
on
t'a
tho-my,
monte,
stop
ta
vidéo
de
Montana
Tony
Schnell,
wir
haben
dich
erwischt,
steig
ein,
stopp
dein
Video
von
Montana
Tony
Pompe
ton
anatomie,
fusil
à
pompe,
schlass
Pumpe
deine
Anatomie
auf,
Schrotflinte,
Messer
Prie
pour
que
tous
restent
en
vie,
vos
vices
sont
grillés
Bete,
dass
alle
am
Leben
bleiben,
eure
Laster
sind
offensichtlich
Comme
la
gaule
dans
un
survêt'
Lotto
ou
un
tueur
qui
laisse
sa
photo
Wie
ein
Schwanz
in
einer
Lotto-Trainingshose
oder
ein
Killer,
der
sein
Foto
hinterlässt
Une
lueur
dans
le
regard,
un
front
plein
de
sueur
Ein
Leuchten
in
den
Augen,
eine
schweißnasse
Stirn
Une
peau
noire,
un
esprit
clair
pour
le
nesbi
Schwarze
Haut,
ein
klarer
Kopf
fürs
Geschäft
La
rue:
mon
casino
comme
Pacino
et
Pesci
Die
Straße:
mein
Casino
wie
Pacino
und
Pesci
Entre
nous
trop
de
concurrence
comme
Coca
et
Pepsi
Zwischen
uns
zu
viel
Konkurrenz
wie
Coca-Cola
und
Pepsi
Comme
si
c'était
l'épilepsie,
ça
secoue
sur
du
Makossa
Als
ob
es
Epilepsie
wäre,
es
bebt
zu
Makossa-Rhythmen
Défilé
de
filles
épilées,
embrouille
(Hé!
Mais
c'est
ma
go
ça!)
Parade
epilierter
Mädchen,
Streit
(Hey!
Das
ist
doch
meine
Süße!)
Des
bouteilles
de
Whisky
se
cassent
comme
dans
les
saloons
Whiskyflaschen
zerbrechen
wie
in
Saloons
(On
dirait
une
scène
dans
Platoon,
c'est
la
merde
frère)
(Sieht
aus
wie
eine
Szene
in
Platoon,
ist
die
Scheiße,
Bruder)
J'ai
de
la
force
pour
les
frères,
où
est
mon
trône?
Ich
habe
Kraft
für
die
Brüder,
wo
ist
mein
Thron?
Retour
aux
pyramides,
nique
les
clones
Rückkehr
zu
den
Pyramiden,
scheiß
auf
die
Klone
J'ai
de
la
force
pour
les
frères,
les
étoiles,
mes
seules
guides
Ich
habe
Kraft
für
die
Brüder,
die
Sterne,
meine
einzigen
Führer
Retour
aux
pyramides
après
des
siècles
Rückkehr
zu
den
Pyramiden
nach
Jahrhunderten
Royal
comme
l'aigle,
j'ai
l'oeil
du
tigre
comme
Rocky
Königlich
wie
der
Adler,
ich
habe
das
Auge
des
Tigers
wie
Rocky
Tant
qu'ils
sont
groggy
par
mon
style,
Solange
sie
von
meinem
Stil
benommen
sind,
Leur
drogue,
prenons
le
fric
avant
qu'ils
crient
Ihre
Droge,
schnappen
wir
uns
das
Geld,
bevor
sie
schreien
Bigre!
Merde!
T'inquiète,
Donnerwetter!
Scheiße!
Keine
Sorge,
J'ai
le
croquis,
le
plan,
pour
les
faire
raquer
Ich
habe
die
Skizze,
den
Plan,
um
sie
zur
Kasse
zu
bitten
Allume
l'herbe
pour
le
partage
du
blé,
qui
prend
quoi?
Zünde
das
Gras
an,
um
das
Geld
zu
teilen,
wer
nimmt
was?
Je
veux
pas
me
faire
doubler
Ich
will
nicht
übers
Ohr
gehauen
werden
Tu
me
comprends,
je
veux
pas
de
quiproquo
Du
verstehst
mich,
ich
will
keine
Missverständnisse
Direction
les
Caraïbes,
noix
de
coco,
eau
tiède
comme
le
sirocco
Richtung
Karibik,
Kokosnüsse,
warmes
Wasser
wie
der
Scirocco
Filles
exotiques
pour
un
mec
classé
X
comme
Rocco
Exotische
Mädchen
für
einen
X-klassifizierten
Typen
wie
Rocco
La
haine
me
motive,
j'ai
un
train
de
plus,
je
conduis
la
locomotive
Der
Hass
motiviert
mich,
ich
habe
einen
Zug
mehr,
ich
fahre
die
Lokomotive
Détache
les
wagons,
né
l'année
du
dragon
Kopple
die
Waggons
ab,
geboren
im
Jahr
des
Drachen
J'ai
eu
mon
pote
Ill
au
fil,
Ich
hatte
meinen
Kumpel
Ill
am
Apparat,
Pour
un
deal,
où
l'on
pouvait
mettre
pile
au
mille
Für
einen
Deal,
bei
dem
wir
voll
ins
Schwarze
treffen
konnten
Un
plan
géant
comme
Shaquille
O'Neal
Ein
riesiger
Plan
wie
Shaquille
O'Neal
C'était
ça
ou
sinon
des
biz
où
y
a
déjà
autant
de
gars
sur
le
filon
Es
war
das
oder
Geschäfte,
bei
denen
schon
so
viele
Typen
auf
der
Goldader
sind
Que
de
frères
en
prison
Wie
Brüder
im
Gefängnis
Ou
de
pédophiles
aux
Philippines
Oder
Pädophile
auf
den
Philippinen
Donc
tranquille,
Also
ganz
ruhig,
On
prend
quelques
kilos
de
muscles,
juste
en
cas
d'attaque
Wir
legen
ein
paar
Kilo
Muskeln
zu,
nur
für
den
Fall
eines
Angriffs
J'ai
de
la
force
pour
les
frères,
où
est
mon
trône?
Ich
habe
Kraft
für
die
Brüder,
wo
ist
mein
Thron?
Retour
aux
pyramides,
nique
les
clones
Rückkehr
zu
den
Pyramiden,
scheiß
auf
die
Klone
J'ai
de
la
force
pour
les
frères,
les
étoiles
mes
seules
guides
Ich
habe
Kraft
für
die
Brüder,
die
Sterne
meine
einzigen
Führer
Retour
aux
pyramides
après
des
siècles
Rückkehr
zu
den
Pyramiden
nach
Jahrhunderten
Mon
rap
choque
comme
une
nonne
qui
fume
le
crack
à
Vincennes
Mein
Rap
schockiert
wie
eine
Nonne,
die
in
Vincennes
Crack
raucht
Tatouée,
sapée
très
sexe,
bafouée
pour
20
cents
Tätowiert,
sehr
sexy
gekleidet,
für
20
Cent
missbraucht
Un
défilé
de
cinq
Benz
avec
rien
que
des
noirs
Eine
Parade
von
fünf
Benzes
mit
lauter
Schwarzen
Ou
un
nain
homo
qui
danse
le
pogo
avec
dix
skins
Oder
ein
kleinwüchsiger
Homo,
der
mit
zehn
Skins
Pogo
tanzt
Gaze
comme
un
bec
bunzen,
moi
c'est
breakdance
boogie
Glotze
wie
ein
Bunsenbrenner,
ich
mache
Breakdance
Boogie
Les
tiens
font
miskine,
je
représente
les
miens
comme
Denzel
Deine
Leute
sind
arm
dran,
ich
repräsentiere
meine
Leute
wie
Denzel
Ex-rookie,
frère
digne,
jamais
plein
de
zèle
Ex-Rookie,
würdiger
Bruder,
niemals
übereifrig
Et
sur
mon
polo,
des
impacts
de
balles
forment
mon
logo
Und
auf
meinem
Polo
bilden
Einschusslöcher
mein
Logo
Les
autres
font
rire
comme
Bozo
le
clown,
se
comportent
comme
au
zoo
Die
anderen
machen
sich
lächerlich
wie
Bozo
der
Clown,
benehmen
sich
wie
im
Zoo
Je
suis
une
félonie
anti
Viking,
je
crée
des
colonies
Ich
bin
ein
Verbrechen
gegen
Wikinger,
ich
gründe
Kolonien
Black
Napoléon,
Homme
caméléon
Schwarzer
Napoleon,
Chamäleon-Mann
Bing,
on
pille
le
pays
comme
Mesrine
Bing,
wir
plündern
das
Land
wie
Mesrine
On
envahit
Virgin,
les
villas
et
les
villes,
les
piscines
Wir
erobern
Virgin,
die
Villen
und
die
Städte,
die
Pools
On
boit
de
la
tequila,
ma
famille,
mon
cocon,
choquons
nos
ex-colons
Wir
trinken
Tequila,
meine
Familie,
mein
Kokon,
schockieren
unsere
Ex-Kolonialherren
Embrochés
du
cul
au
cou
par
des
sexes
trop
longs
Vom
Arsch
bis
zum
Hals
aufgespießt
von
zu
langen
Schwänzen
Des
tresses
sous
un
collant
Dim,
des
Tim,
des
textes
trop
longs
Zöpfe
unter
einer
Dim-Strumpfhose,
Tims,
zu
lange
Texte
Je
vois
rouge
comme
les
peaux,
parqués
dans
les
réserves
Ich
sehe
rot
wie
die
Rothäute,
eingepfercht
in
Reservaten
Je
couche
avec
les
black
squaws,
squatte
leur
tipi,
pire
qu'un
hippie
Ich
schlafe
mit
den
schwarzen
Squaws,
besetze
ihr
Tipi,
schlimmer
als
ein
Hippie
Je
respire
du
pavot,
pas
vous,
je
grave
la
vraie
vie
dans
le
pavé
Ich
atme
Mohn,
nicht
ihr,
ich
grabe
das
wahre
Leben
in
den
Asphalt
Comme
les
gars
des
grottes
de
Lascaux,
comme
Vasco
de
Gama
Wie
die
Leute
aus
den
Höhlen
von
Lascaux,
wie
Vasco
da
Gama
Je
suis
à
la
recherche
d'espaces
vierges
Ich
bin
auf
der
Suche
nach
unberührten
Gebieten
A
infiltrer
comme
Donnie
Brasco
dans
la
Mafia
Zu
infiltrieren
wie
Donnie
Brasco
in
der
Mafia
Donc
je
suis
parano,
speed
comme
Martin
Payne
sous
cocaïne
Also
bin
ich
paranoid,
aufgeputscht
wie
Martin
Payne
auf
Kokain
J'ai
la
haine
jusqu'au
jean
Calvin
Klein
Ich
habe
Hass
bis
zur
Calvin
Klein
Jeans
Je
représente
mon
clan,
j'ai
le
feeling
comme
Marvin
Gaye
Ich
repräsentiere
meinen
Clan,
ich
habe
das
Feeling
wie
Marvin
Gaye
Trop
de
flûteurs,
je
suis
un
king
comme
Martin
Luther
Zu
viele
Pfeifen,
ich
bin
ein
King
wie
Martin
Luther
Faut
qu'on
s'organise,
qu'on
crée
nos
propres
trucs
Wir
müssen
uns
organisieren,
unsere
eigenen
Sachen
schaffen
Avant
que
tout
explose,
il
faut
qu'on
s'arme
Bevor
alles
explodiert,
müssen
wir
uns
bewaffnen
J'ai
de
la
force
pour
les
frères,
où
est
mon
trône?
Ich
habe
Kraft
für
die
Brüder,
wo
ist
mein
Thron?
Retour
aux
pyramides,
nique
les
clones
Rückkehr
zu
den
Pyramiden,
scheiß
auf
die
Klone
J'ai
de
la
force
pour
les
frères,
les
étoiles
mes
seules
guides
Ich
habe
Kraft
für
die
Brüder,
die
Sterne
meine
einzigen
Führer
Retour
aux
pyramides
après
des
siècles
Rückkehr
zu
den
Pyramiden
nach
Jahrhunderten
Chaque
rue,
chaque
ville
Jede
Straße,
jede
Stadt
Chaque
pays,
chaque
île
Jedes
Land,
jede
Insel
Chaque
continent,
le
ciel,
l'espace
Jeder
Kontinent,
der
Himmel,
der
Weltraum
Les
gros,
Cercle
Rouge
Die
Großen,
Roter
Kreis
La
galaxie,
l'univers,
l'infini...
Die
Galaxie,
das
Universum,
die
Unendlichkeit...
Venez
au
KFC,
rejoins
ta
femme,
ta
soubrette
Komm
zu
KFC,
triff
deine
Frau,
deine
Zofe
Vite,
vite,
9.7.
X-Men
Schnell,
schnell,
9.7.
X-Men
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kourtzer Mike, Les X-men
Альбом
Best Of
дата релиза
08-07-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.