Les chaussettes noires - C'Est La Nuit (The Night Is Lonely) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Les chaussettes noires - C'Est La Nuit (The Night Is Lonely)




C'Est La Nuit (The Night Is Lonely)
It's the Night (The Night Is Lonely)
C'est la nuit, tout repose et tout dort, mais je pense encore
It's the night, all is quiet and asleep, but I'm still thinking
Reviendras-tu, mon rêve disparu, reviendras-tu?
Will you come back, my lost dream, will you come back?
Je ne sais vraiment plus, est-il possible, qu'un rêve d'amour
I really don't know anymore, is it possible, that a dream of love
Puisse finir au jour? Tiens, prends ma main, hum, hum.
Can end in the day? Here, take my hand, hum, hum.
Si tu m'entends, je t'en supplie comprends
If you can hear me, I beg you to understand
Si tu m'entends, reviens tout comme avant
If you can hear me, come back just like before
Est-il possible, qu'un rêve d'amour puisse finir au jour?
Is it possible, that a dream of love can end in the day?
C'est la nuit, tout repose et tout dort, mais je pense encore, hum.
It's the night, all is quiet and asleep, but I'm still thinking, hum.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.