Les chaussettes noires - Le Chemin De La Joie - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Les chaussettes noires - Le Chemin De La Joie




Le Chemin De La Joie
The Path to Joy
Il viendra le temps nous partirons
The time will come when we shall depart
Sur des chemins de joie
On paths of joy
Brillants de lumière
Shining with light
Il viendra le temps nous partirons
The time will come when we shall depart
Pour cueillir à pleins bras
To gather in our arms
Des moissons entières
Entire harvests
Et pour nous accueillir
And to welcome us
Au bout de la terre
At the end of the earth
Devant nous, va s'ouvrir
Before us, will open up
La porte de tous les mystères
The door to all mysteries
Tous les mystères
All mysteries
Il viendra le temps nous comprendrons
The time will come when we shall understand
Que les joies d'ici bas
That the joys of this world
Sont bien peu de choses
Are but little things
Il viendra le temps nous partirons
The time will come when we shall depart
Vers un royaume bleu
Towards a blue kingdom
Par delà nos rêves
Beyond our dreams
Il viendra le temps nous partirons
The time will come when we shall depart
Sans regret tous les deux
Without regret, both of us
Vers une autre grève
Towards another shore
Quand la nuit posera
When the night will lay
Sa main sur la terre
Its hand on the earth
Nous ne serons plus làOù l'homme a jeté ses frontières
We shall no longer be thereWhere man has cast his borders
Et ses frontières
And his borders
Il viendra le temps nous comprendrons
The time will come when we shall understand
Qu'une éternelle joie
That an eternal joy
Déjà, nous tend les bras.
Already reaches out its arms to us.





Авторы: Andre Borly, Daniel Hortis

Les chaussettes noires - Les chaussettes noires : Intégrale 1961-1964
Альбом
Les chaussettes noires : Intégrale 1961-1964
дата релиза
19-11-1999


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.