Текст и перевод песни Les petits chanteurs a la croix de bois - Il était un petit navire
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il était un petit navire
There Was a Little Ship
Il
était
un
petit
navire
(bis)
There
was
a
little
ship
(twice)
Qui
n'avait
ja-
ja-
jamais
navigué
(bis)
That
had
never,
never,
never
sailed
(twice)
Ohé!
Ohé!
Oh
hey!
Oh
hey!
Ohé!
Ohé!
Matelot,
Matelot
navigue
sur
les
flots
Oh
hey!
Oh
hey!
Sailor,
Sailor,
sail
on
the
waves
Ohé!
Ohé!
Matelot,
Matelot
navigue
sur
les
flots
Oh
hey!
Oh
hey!
Sailor,
Sailor,
sail
on
the
waves
Il
partit
pour
un
long
voyage
(bis)
It
left
for
a
long
voyage
(twice)
Sur
la
mer
Mé-
Mé-
Méditerranée
(bis)
On
the
Med-Med-Mediterranean
(twice)
Ohé!
Ohé!
Oh
hey!
Oh
hey!
Au
bout
de
cinq
à
six
semaines,
After
five
or
six
weeks,
Les
vivres
vin-
vin-
vinrent
à
manquer
The
food
sup-sup-supplies
ran
out
Ohé!
Ohé!
Oh
hey!
Oh
hey!
On
tira
à
la
courte
paille,
They
drew
short
straws,
Pour
savoir
qui,
qui,
qui
serait
mangé,
To
find
out
who,
who,
who
would
be
eaten,
Ohé!
Ohé!
Oh
hey!
Oh
hey!
Le
sort
tomba
sur
le
plus
jeune,
The
lot
fell
on
the
youngest,
Le
mousse
qui,
qui,
qui
s'mit
à
pleurer
The
cabin
boy,
who,
who,
who
started
to
cry
Ohé!
Ohé!
Oh
hey!
Oh
hey!
On
cherche
alors
à
quelle
sauce,
They
start
looking
for
a
sauce,
Le
pauvre
enfant,
-fant,
-fant
sera
mangé,
The
poor
child,
-fant,
-fant
will
be
eaten
Ohé!
Ohé!
Oh
hey!
Oh
hey!
L'un
voulait
qu'on
le
mît
à
frire,
One
wanted
to
fry
it,
L'autre
voulait,
-lait,
-lait
le
fricasser,
Another
wanted
to,
-lait,
-lait
stew
it,
Ohé!
Ohé!
Oh
hey!
Oh
hey!
Pendant
qu'ainsi
l'on
délibère,
While
they
thus
deliberate,
Il
monte
en
haut,
haut,
haut
du
grand
hunier
He
climbs
to
the
top,
top,
top
of
the
mainmast
Ohé!
Ohé!
Oh
hey!
Oh
hey!
Il
fait
au
ciel
une
prière
He
makes
a
prayer
in
heaven
Interrogeant,
-geant,
-geant
l'immensité,
Questioning,
-geant,
-geant
the
immensity,
Ohé!
Ohé!
Oh
hey!
Oh
hey!
Mais
regardant
la
mer
entière,
But
looking
at
the
whole
sea,
Il
vit
des
flots,
flots,
flots
de
tous
côtés,
He
saw
waves,
waves,
waves
on
all
sides,
Ohé!
Ohé!
Oh
hey!
Oh
hey!
Ô
Sainte
Vierge,
ô
ma
patronne,
O
Holy
Virgin,
O
my
patroness,
Cria
le
pau-
pau-
pauvre
infortuné,
Cried
the
poor,
poor,
poor
wretch,
Ohé!
Ohé!
Oh
hey!
Oh
hey!
Si
j'ai
péché,
vite
pardonne,
If
I've
sinned,
forgive
me
quickly,
Je
ne
veux
pas,
pas,
pas
être
mangé,
I
don't
want
to,
not,
not
be
eaten,
Ohé!
Ohé!
Oh
hey!
Oh
hey!
Au
même
instant
un
grand
miracle,
At
the
same
moment
a
great
miracle,
Pour
l'enfant
fut,
fut,
fut
réalisé,
For
the
child
was,
was,
was
realized,
Ohé!
Ohé!
Oh
hey!
Oh
hey!
Des
p'tits
poissons,
dans
le
navire,
Little
fish,
in
the
ship,
Sautèrent
par,
par,
par
plusieurs
milliers,
Jumped
up
by,
by,
by
the
thousands,
Ohé!
Ohé!
Oh
hey!
Oh
hey!
On
les
prit,
on
les
mit
à
frire,
They
were
caught,
they
were
fried,
Le
jeune
mou-
mou-
mousse
fut
sauvé,
The
young
mou-mou-mousse
was
saved,
Ohé!
Ohé!
Oh
hey!
Oh
hey!
Si
cette
histoire
vous
amuse,
If
this
story
amuses
you,
Nous
allons
la,
la,
la
recommencer,
We'll
do
it,
do
it,
do
it
again,
Ohé!
Ohé!
Oh
hey!
Oh
hey!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Basile Fattal
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.