Текст и перевод песни Les petits chanteurs a la croix de bois - Jingle Bells
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ding-dum-dumm
Дин-дум-думм
Ding-dum-dumm
Дин-дум-думм
Ding-dum-dumm
Дин-дум-думм
Ding-dum-dumm
Дин-дум-думм
Dashing
through
the
snow
Мчимся
сквозь
снега
In
a
one-horse
open
sleigh
В
санях,
запряженных
одной
лошадкой
O'er
the
fields
we
go
По
полям
несемся
мы,
Laughing
all
the
way
Смеемся
на
пути.
Bells
on
bobtails
ring
Колокольчики
звенят,
Making
spirits
bright
Сердца
весельем
полня,
What
fun
it
is
to
ride
and
sing
Как
же
здорово
нам
петь
и
мчаться
ввысь,
A
sleighing
song
tonight
Под
песню
саночек
сегодня
ночью.
Jingle
bells,
jingle
bells
Бубенцы,
бубенцы,
Jingle
all
the
way
Колокольчики
звенят,
Oh,
what
fun
it
is
to
ride
Ах,
как
весело
прокатиться
в
санях,
In
a
one-horse
open
sleigh,
hey
С
одной
лошадкой,
эй!
Jingle
bells,
jingle
bells
Бубенцы,
бубенцы,
Jingle
all
the
way
Колокольчики
звенят,
Oh
what
fun
it
is
to
ride
Ах,
как
весело
прокатиться
в
санях,
In
a
one-horse
open
sleigh
С
одной
лошадкой!
A
day
or
two
ago
День
или
два
назад,
I
thought
I'd
take
a
ride
Я
решил
прокатиться,
And
soon
Miss
Fanny
Bright
И
вскоре
мисс
Фанни
Брайт
Was
seated
by
my
side
Сидела
уж
со
мной.
The
horse
was
lean
and
lank
Лошадка
та
была
худа,
Misfortune
seemed
his
lot
Несчастье,
видно,
с
ней
стряслось,
We
got
into
a
drifted
bank
Мы
в
сугроб
с
ней
угодили,
And
then
we
got
upsot
И
сани
перевернулись.
Jingle
bells,
jingle
bells
Бубенцы,
бубенцы,
Jingle
all
the
way
Колокольчики
звенят,
Oh,
what
fun
it
is
to
ride
Ах,
как
весело
прокатиться
в
санях,
In
a
one-horse
open
sleigh,
hey
С
одной
лошадкой,
эй!
Jingle
bells,
jingle
bells
Бубенцы,
бубенцы,
Jingle
all
the
way
Колокольчики
звенят,
Oh
what
fun
it
is
to
ride
Ах,
как
весело
прокатиться
в
санях,
In
a
one-horse
open
sleigh
С
одной
лошадкой!
Now
the
ground
is
white
Земля
бела
теперь,
Go
it
while
you're
young
Лови
момент,
пока
ты
юн.
Take
the
girls
tonight
Бери
девчонок
поскорей,
And
sing
this
sleighing
song
И
пой
им
песню
саночек.
Just
get
a
bob-tailed
bay
Найди
гнедого
с
коротким
хвостом,
Two-forty
as
his
speed
Двести
сорок
- его
прыть,
Hitch
him
to
an
open
sleigh
В
сани
его
запряги,
And
crack!
you'll
take
the
lead
И
щелкни!
- будешь
впереди!
Jingle
bells,
jingle
bells
Бубенцы,
бубенцы,
Jingle
all
the
way
Колокольчики
звенят,
Oh,
what
fun
it
is
to
ride
Ах,
как
весело
прокатиться
в
санях,
In
a
one-horse
open
sleigh,
hey
С
одной
лошадкой,
эй!
Jingle
bells,
jingle
bells
Бубенцы,
бубенцы,
Jingle
all
the
way
Колокольчики
звенят,
Oh
what
fun
it
is
to
ride
Ах,
как
весело
прокатиться
в
санях,
In
a
one-horse
open
sleigh
С
одной
лошадкой!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eddie Robbins, James Pierpont, Traditionnel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.