Les petits chanteurs a la croix de bois - Là où je t'emmènerai - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Les petits chanteurs a la croix de bois - Là où je t'emmènerai




Là où je t'emmènerai
Where I Will Take You
C'est au bout du regard
It's at the end of the gaze
les bateaux quittent la mer
Where the boats leave the sea
l'horizon est tellement plus clair
Where the horizon is so much clearer
Sous la belle étoile
Beneath the beautiful star
Celle qui te dit que la vie ici
That tells you that life here
Ne sera jamais rien que ton amie
Will never be anything but your friend
C'est au fond de tes yeux
It's in the depths of your eyes
le monde effleure tes rêves
Where the world grazes your dreams
le bonheur n'est plus un mystère
Where happiness is no longer a mystery
C'est que je t'emmènerai sur la route
That's where I will take you on the road
Et si le soleil le savait
And if the sun knew
Mais j'en doute, il viendrait
But I doubt it, it would come
Là, je t'emmènerai
There, where I will take you
Aucun doute, il s'inviterait
No doubt, it would invite itself
Pour nous éclairer
To light our way
Nous longerons la mer
We will sail along the sea
Nos vie couleront sans un hiver
Our lives will flow without a winter
Comme un matin d'été, un courant d'air
Like a summer morning, a draft of air
Et tout au long de ta vie
And throughout your life
Que s'écartent les nuages
May the clouds part
Je serai à chaque fois que tu auras besoin de moi
I will be there every time you need me
Regarde là-bas
Look over there
C'est que je t'emmènerai sur la route
That's where I will take you on the road
Et le soleil s'il le savait
And the sun if it knew
Mais j'en doute, il viendrait
But I doubt it, it would come
je t'emmènerai
Where I will take you
Aucun doute, il s'inviterait
No doubt, it would invite itself
Pour nous réchauffer
To warm us
Nous accompagner
To accompany us
je t'emmènerai
Where I will take you
Aucune peur, ni aucun doute
No fear, no doubt
Le monde est toujours en été
The world is always in summer
Pas de douleur
No pain
Et pas de déroute
And no defeat
C'est que je t'emmènerai
That's where I will take you
Sur ma route
On my road
Pour te réchauffer
To warm you
Et te protéger
And to protect you
Sans t'étouffer
Without smothering you
Je t'emmènerai
I will take you





Авторы: Jean-jacques (pka Daran) Daran, Valerie Gesteau


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.