Les soeurs Boulay - 4488 de l'amour - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Les soeurs Boulay - 4488 de l'amour




4488 de l'amour
4488 of Love
On va pitcher des pétards dans' ruelle
We're gonna pitch firecrackers in the alley
Pendant qu'les voisins appellent les pompiers
While the neighbors call the firemen
Nous, on va tout faire exploser
We will blow everything up
Tu vas voler mes p'tites culottes en dentelle
You're gonna steal my little lace panties
T'es d'jà la plus belle. mais t'aimes ça le montrer
You're already the most beautiful, but you like to show it off
Pis la fin du monde s'fait pas tout habillée
And the end of the world is not done with a dress
Viens m'aider qu'on déchire des p'tits trous
Come help me tear little holes
Pour faire passer la lumière
To let the light pass through
On va pas rester prises en dessous
We won't get trapped underneath
D'une couverte noire pour s'conter des peurs
Under a black blanket telling each other our fears
On va braver tout c'qui nous jette à terre
We will defy everything that throws us down
Allumer les fous, apprendre à les dompter
Light the fools, learn to tame them
Devenir les reines du quartier
Become the queens of the neighborhood
Quand on va vieillir, on va pas s'laisser faire
When we get old, we will not let ourselves be beaten
J'vais être ta chipie, toi, mon illuminée
I'll be your brat, you my enlightened one
Que j'nous prenne jamais à tricher
That we never catch ourselves cheating
Viens m'aider qu'on déchire des p'tits trous
Come help me tear little holes
Pour faire passer la lumière
To let the light pass through
On va pas rester prises en dessous
We won't get trapped underneath
D'une couverte noire pour s'conter des peurs
Under a black blanket telling each other our fears
On va réinventer la roue
We will reinvent the wheel
Et pis passer le bulldozer
And pass the bulldozer
On n'est pas du monde, mais on s'en fout
We don't belong to the world, but we don't care
On change d'idée selon l'humeur
We change our minds according to our mood





Авторы: Mélanie Boulay, Stéphanie Boulay, Manuel Gasse


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.