Текст и перевод песни Les soeurs Boulay - 4488 de l'amour
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
4488 de l'amour
4488 of Love
On
va
pitcher
des
pétards
dans'
ruelle
We're
gonna
pitch
firecrackers
in
the
alley
Pendant
qu'les
voisins
appellent
les
pompiers
While
the
neighbors
call
the
firemen
Nous,
on
va
tout
faire
exploser
We
will
blow
everything
up
Tu
vas
voler
mes
p'tites
culottes
en
dentelle
You're
gonna
steal
my
little
lace
panties
T'es
d'jà
la
plus
belle.
mais
t'aimes
ça
le
montrer
You're
already
the
most
beautiful,
but
you
like
to
show
it
off
Pis
la
fin
du
monde
s'fait
pas
tout
habillée
And
the
end
of
the
world
is
not
done
with
a
dress
Viens
m'aider
qu'on
déchire
des
p'tits
trous
Come
help
me
tear
little
holes
Pour
faire
passer
la
lumière
To
let
the
light
pass
through
On
va
pas
rester
prises
en
dessous
We
won't
get
trapped
underneath
D'une
couverte
noire
pour
s'conter
des
peurs
Under
a
black
blanket
telling
each
other
our
fears
On
va
braver
tout
c'qui
nous
jette
à
terre
We
will
defy
everything
that
throws
us
down
Allumer
les
fous,
apprendre
à
les
dompter
Light
the
fools,
learn
to
tame
them
Devenir
les
reines
du
quartier
Become
the
queens
of
the
neighborhood
Quand
on
va
vieillir,
on
va
pas
s'laisser
faire
When
we
get
old,
we
will
not
let
ourselves
be
beaten
J'vais
être
ta
chipie,
toi,
mon
illuminée
I'll
be
your
brat,
you
my
enlightened
one
Que
j'nous
prenne
jamais
à
tricher
That
we
never
catch
ourselves
cheating
Viens
m'aider
qu'on
déchire
des
p'tits
trous
Come
help
me
tear
little
holes
Pour
faire
passer
la
lumière
To
let
the
light
pass
through
On
va
pas
rester
prises
en
dessous
We
won't
get
trapped
underneath
D'une
couverte
noire
pour
s'conter
des
peurs
Under
a
black
blanket
telling
each
other
our
fears
On
va
réinventer
la
roue
We
will
reinvent
the
wheel
Et
pis
passer
le
bulldozer
And
pass
the
bulldozer
On
n'est
pas
du
monde,
mais
on
s'en
fout
We
don't
belong
to
the
world,
but
we
don't
care
On
change
d'idée
selon
l'humeur
We
change
our
minds
according
to
our
mood
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mélanie Boulay, Stéphanie Boulay, Manuel Gasse
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.