Текст и перевод песни Les soeurs Boulay - Antigone
Si
je
nous
regarde
de
haut,
du
début
de
notre
histoire
Если
я
посмотрю
на
нас
сверху,
с
самого
начала
нашей
истории
Je
vois
des
furies
d'idéaux
plonger
ensemble
dans
le
noir
Я
вижу,
как
фурии
идеалов
вместе
погружаются
в
темноту
Si
l'un
de
nous
a
privé
l'autre
de
son
pouvoir
Если
один
из
нас
лишил
другого
своей
силы
Je
le
pardonne
s'il
a
cru
avoir
demandé
l'accord
Я
прощаю
его,
если
он
думал,
что
попросил
согласия.
Même
si
à
coté
de
vous
cet
éclat
de
moi
est
mort
Даже
если
рядом
с
тобой
этот
осколок
меня
мертв.
Celui
qui,
s'en
vous
pour
l'éteindre,
aurait
pu
briller
encore
Тот,
кто,
если
бы
вы
захотели
его
погасить,
мог
бы
снова
сиять
C'est
que
nous
étions
soufflés
de
tous
côtés,
de
tous
bords
Дело
в
том,
что
нас
обдували
со
всех
сторон,
со
всех
сторон
À
force
de
suivre
aveuglement
notre
étoile
du
nord
Чтобы
слепо
следовать
за
нашей
Северной
звездой
Si
on
ne
sépare
pas
le
feu
ou
le
vin
Если
мы
не
разделим
огонь
или
вино
Si
on
ne
mesure
pas
ce
qui
est
sain
ou
sale
Если
мы
не
измеряем,
что
является
здоровым
или
грязным
Je
ne
cherche
plus
à
choisir
le
noir
ou
le
blanc
Я
больше
не
пытаюсь
выбрать
черный
или
белый
Je
ne
trace
plus
de
frontière
entre
le
bien
et
le
mal
Я
больше
не
прослеживаю
границу
между
добром
и
злом
Nous
avons
été
malheureux
même
au
point
de
ne
plus
croire
Мы
были
несчастны
даже
до
такой
степени,
что
больше
не
верили
Mais
nous
avons
aussi
été
heureux,
ça
vaudra
les
torts
Но
мы
также
были
счастливы,
это
будет
стоить
вреда
S'il
ne
faut
jamais
nier
les
marques
qui
nous
décorent
Если
никогда
не
следует
отрицать
бренды,
которые
украшают
нас
Moi,
je
choisis
le
plus
beau
de
nous
à
garder
en
mémoire
Я
выбираю
самого
красивого
из
нас,
чтобы
помнить
Je
reste
debout
et
je
n'attends
plus
rien
de
vous
Я
остаюсь
на
ногах
и
больше
ничего
от
вас
не
жду
Ma
colère
est
une
prière
Мой
гнев-это
молитва
Rester
debout,
je
ne
garde
rien
contre
vous
Оставайся
на
ногах,
я
ничего
не
держу
против
тебя
Et
je
vous
laisserai
derrière
И
я
оставлю
вас
позади.
Si
on
ne
sépare
pas
le
feu
ou
le
vin
Если
мы
не
разделим
огонь
или
вино
Si
on
ne
mesure
pas
ce
qui
est
sain
ou
sale
Если
мы
не
измеряем,
что
является
здоровым
или
грязным
Je
ne
cherche
plus
à
choisir
le
noir
ou
le
blanc
Я
больше
не
пытаюсь
выбрать
черный
или
белый
Je
ne
trace
plus
de
frontière
entre
le
bien
et
le
mal
Я
больше
не
прослеживаю
границу
между
добром
и
злом
Si
on
ne
sépare
pas
le
feu
ou
le
vin
Если
мы
не
разделим
огонь
или
вино
Si
on
ne
mesure
pas
ce
qui
est
sain
ou
sale
Если
мы
не
измеряем,
что
является
здоровым
или
грязным
Je
ne
cherche
plus
à
choisir
le
noir
ou
le
blanc
Я
больше
не
пытаюсь
выбрать
черный
или
белый
Je
ne
trace
plus
de
frontière
entre
le
bien
et
le
mal
Я
больше
не
прослеживаю
границу
между
добром
и
злом
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mélanie Boulay, Stéphanie Boulay
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.