Текст и перевод песни Les soeurs Boulay - Antigone
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
je
nous
regarde
de
haut,
du
début
de
notre
histoire
Если
я
взгляну
на
нас
с
высоты,
с
самого
начала
нашей
истории,
Je
vois
des
furies
d'idéaux
plonger
ensemble
dans
le
noir
Я
увижу,
как
фурии
идеалов
вместе
погружаются
во
тьму.
Si
l'un
de
nous
a
privé
l'autre
de
son
pouvoir
Если
один
из
нас
лишил
другого
его
силы,
Je
le
pardonne
s'il
a
cru
avoir
demandé
l'accord
Я
прощаю
его,
если
он
думал,
что
получил
согласие.
Même
si
à
coté
de
vous
cet
éclat
de
moi
est
mort
Даже
если
рядом
с
тобой
этот
мой
свет
погас,
Celui
qui,
s'en
vous
pour
l'éteindre,
aurait
pu
briller
encore
Тот,
который,
пытаясь
его
потушить,
мог
бы
еще
сиять,
C'est
que
nous
étions
soufflés
de
tous
côtés,
de
tous
bords
Это
потому,
что
нас
сдувало
со
всех
сторон,
отовсюду,
À
force
de
suivre
aveuglement
notre
étoile
du
nord
Слепо
следуя
нашей
путеводной
звезде.
Si
on
ne
sépare
pas
le
feu
ou
le
vin
Если
мы
не
разделяем
огонь
и
вино,
Si
on
ne
mesure
pas
ce
qui
est
sain
ou
sale
Если
мы
не
измеряем,
что
чисто,
а
что
грязно,
Je
ne
cherche
plus
à
choisir
le
noir
ou
le
blanc
Я
больше
не
пытаюсь
выбирать
между
черным
и
белым,
Je
ne
trace
plus
de
frontière
entre
le
bien
et
le
mal
Я
больше
не
провожу
границы
между
добром
и
злом.
Nous
avons
été
malheureux
même
au
point
de
ne
plus
croire
Мы
были
несчастны,
даже
до
такой
степени,
что
перестали
верить,
Mais
nous
avons
aussi
été
heureux,
ça
vaudra
les
torts
Но
мы
также
были
счастливы,
и
это
окупит
все
обиды.
S'il
ne
faut
jamais
nier
les
marques
qui
nous
décorent
Если
нельзя
отрицать
отметины,
которые
нас
украшают,
Moi,
je
choisis
le
plus
beau
de
nous
à
garder
en
mémoire
Я
выбираю
самое
прекрасное
в
нас,
чтобы
сохранить
в
памяти.
Je
reste
debout
et
je
n'attends
plus
rien
de
vous
Я
остаюсь
стоять
и
больше
ничего
от
тебя
не
жду.
Ma
colère
est
une
prière
Мой
гнев
— это
молитва.
Rester
debout,
je
ne
garde
rien
contre
vous
Оставаясь
стоять,
я
ничего
не
держу
против
тебя,
Et
je
vous
laisserai
derrière
И
я
оставлю
тебя
позади.
Si
on
ne
sépare
pas
le
feu
ou
le
vin
Если
мы
не
разделяем
огонь
и
вино,
Si
on
ne
mesure
pas
ce
qui
est
sain
ou
sale
Если
мы
не
измеряем,
что
чисто,
а
что
грязно,
Je
ne
cherche
plus
à
choisir
le
noir
ou
le
blanc
Я
больше
не
пытаюсь
выбирать
между
черным
и
белым,
Je
ne
trace
plus
de
frontière
entre
le
bien
et
le
mal
Я
больше
не
провожу
границы
между
добром
и
злом.
Si
on
ne
sépare
pas
le
feu
ou
le
vin
Если
мы
не
разделяем
огонь
и
вино,
Si
on
ne
mesure
pas
ce
qui
est
sain
ou
sale
Если
мы
не
измеряем,
что
чисто,
а
что
грязно,
Je
ne
cherche
plus
à
choisir
le
noir
ou
le
blanc
Я
больше
не
пытаюсь
выбирать
между
черным
и
белым,
Je
ne
trace
plus
de
frontière
entre
le
bien
et
le
mal
Я
больше
не
провожу
границы
между
добром
и
злом.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mélanie Boulay, Stéphanie Boulay
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.