Текст и перевод песни Les soeurs Boulay - Chanson de route
Chanson de route
Песня дороги
Chanson
de
route,
chanson
de
ciel
Песня
дороги,
песня
небес,
Pendant
qu'ça
tombe
sur
la
Quarante
Пока
по
Сороковой
дождь
струится.
Les
nuages
fondent
en
aquarelle
Облака
плывут,
как
акварель,
Toi
tu
t'endors,
McCartney
chante
Ты
засыпаешь,
Маккартни
поётся.
I
love
you
I
love
you
I
love
you
I
love
you
Я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя,
I
need
you
I
need
you
I
need
you
I
need
you
Ты
нужна
мне,
ты
нужна
мне,
ты
нужна
мне,
ты
нужна
мне,
Je
me
demande
à
quoi
tu
rêves
Мне
интересно,
о
чём
ты
мечтаешь.
Je
tiens
la
route,
je
tends
l'oreille
Я
веду
машину,
я
прислушиваюсь,
J'espionne
les
ombres
qui
te
surveillent
Слежу
за
тенями,
что
оберегают
тебя,
Et
les
mots
qui
touchent
à
tes
lèvres
И
за
словами,
что
касаются
твоих
губ.
I
love
you
I
love
you
I
love
you
I
love
you
Я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя,
I
need
you
I
need
you
I
need
you
I
need
you
Ты
нужна
мне,
ты
нужна
мне,
ты
нужна
мне,
ты
нужна
мне,
I
want
you
I
want
you
I
want
you
I
want
you
Я
хочу
тебя,
я
хочу
тебя,
я
хочу
тебя,
я
хочу
тебя,
I
need
you
I
need
you
I
need
you
I
need
you
Ты
нужна
мне,
ты
нужна
мне,
ты
нужна
мне,
ты
нужна
мне,
Chanson
de
pluie,
chanson
de
ciel
Песня
дождя,
песня
небес,
Pendant
qu'y
tonne
sur
la
Quarante
Пока
на
Сороковой
грохочет
гром,
Tu
dis
mon
nom
dans
ton
sommeil
Ты
произносишь
моё
имя
во
сне.
I
love
you
I
love
you
I
love
you
I
love
you
Я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя,
Que
je
te
chante
Чтобы
я
пела
тебе,
I
love
you
I
love
you
I
love
you
Я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя,
Que
je
te
chante
Чтобы
я
пела
тебе,
I
love
you
I
love
you
Я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя,
I
love
you
I
love
you
I
love
you
I
love
you
Я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stéphanie Boulay, Manuel Gasse
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.