Les soeurs Boulay - Immensité - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Les soeurs Boulay - Immensité




Immensité
Бескрайность
J'aime la nuit de me faire espérer le jour
Я люблю ночь, которая дарит надежду на день,
J'aime la peur au fond de mon cœur qui bat
Я люблю страх, бьющийся в глубине моего сердца,
J'aime la beauté dont on souffrira toujours
Я люблю красоту, от которой мы всегда будем страдать,
Et la douleur quand enfin elle s'en ira
И боль, когда она наконец уйдет.
J'aime l'hiver au retour dans l'embrasure
Я люблю зиму, когда возвращаешься в тепло дома,
J'aime les poings qui défendent des vies
Я люблю кулаки, защищающие жизни,
Nos bouches qui savent caresses et morsures
Наши губы, умеющие ласкать и кусать,
J'aime le manque de faire naître sans fin l'envie
Я люблю недостаток, бесконечно рождающий желание.
Merci à toi l'immensité
Спасибо тебе, бескрайность,
De nous porter dans le grand tout
За то, что носишь нас в этом огромном мире,
Petite poussière de voie lactée
Маленькая пылинка Млечного Пути,
Qui va nulle part, qui est partout
Которая никуда не идет, которая повсюду.
L'éternité aura raison
Вечность будет права,
Le temps fera d'autres saisons
Время принесет другие времена года,
Et le silence sera doux
И тишина будет сладкой
Dans l'espace laissé en nous
В пространстве, оставленном в нас.
J'aime la fin qui appelle un nouveau début
Я люблю конец, который зовет к новому началу,
Les pages blanches qui n'attendent plus rien
Чистые страницы, которые больше ничего не ждут,
Les longs voyages dont on oubliera le but
Долгие путешествия, цель которых мы забудем,
J'aime les questions qui finissent par un point
Я люблю вопросы, которые заканчиваются точкой.
J'aime l'excès au-delà de la démesure
Я люблю избыток, выходящий за пределы меры,
J'aime les souhaits à jamais inassouvis
Я люблю желания, навсегда неутоленные,
Ce qu'on apprend d'une grande blessure
То, чему учит большая рана,
Et les lenteurs plus belles que les raccourcis
И медлительность, прекраснее любых коротких путей.
Merci à toi l'immensité
Спасибо тебе, бескрайность,
De nous porter dans le grand tout
За то, что носишь нас в этом огромном мире,
Petite poussière de voie lactée
Маленькая пылинка Млечного Пути,
Qui va nulle part, qui est partout
Которая никуда не идет, которая повсюду.
L'éternité aura raison
Вечность будет права,
Le temps fera d'autres saisons
Время принесет другие времена года,
Et le silence sera doux
И тишина будет сладкой.





Авторы: Mélanie Boulay, Stéphanie Boulay


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.