Текст и перевод песни Les soeurs Boulay - Immensité
J'aime
la
nuit
de
me
faire
espérer
le
jour
Мне
нравится
ночью
заставлять
себя
надеяться
на
день
J'aime
la
peur
au
fond
de
mon
cœur
qui
bat
Мне
нравится
страх
в
глубине
моего
бьющегося
сердца.
J'aime
la
beauté
dont
on
souffrira
toujours
Я
люблю
красоту,
от
которой
мы
всегда
будем
страдать
Et
la
douleur
quand
enfin
elle
s'en
ira
И
боль,
когда
она
наконец
уйдет.
J'aime
l'hiver
au
retour
dans
l'embrasure
Я
люблю
зиму,
когда
возвращаюсь
в
амбразуру
J'aime
les
poings
qui
défendent
des
vies
Мне
нравятся
кулаки,
защищающие
жизни
Nos
bouches
qui
savent
caresses
et
morsures
Наши
рты,
которые
знают,
как
ласкать
и
кусать
J'aime
le
manque
de
faire
naître
sans
fin
l'envie
Мне
нравится
отсутствие
бесконечной
зависти.
Merci
à
toi
l'immensité
Благодаря
тебе
необъятность
De
nous
porter
dans
le
grand
tout
Нести
нас
в
большом
всем
Petite
poussière
de
voie
lactée
Небольшая
пыль
Млечного
Пути
Qui
va
nulle
part,
qui
est
partout
Кто
никуда
не
денется,
кто
везде
L'éternité
aura
raison
Вечность
будет
права
Le
temps
fera
d'autres
saisons
Погода
будет
в
другие
сезоны
Et
le
silence
sera
doux
И
тишина
будет
сладкой
Dans
l'espace
laissé
en
nous
В
пространстве,
оставленном
внутри
нас
J'aime
la
fin
qui
appelle
un
nouveau
début
Мне
нравится
конец,
который
требует
нового
начала
Les
pages
blanches
qui
n'attendent
plus
rien
Пустые
страницы,
которые
больше
ничего
не
ждут
Les
longs
voyages
dont
on
oubliera
le
but
Долгие
путешествия,
цель
которых
мы
забудем
J'aime
les
questions
qui
finissent
par
un
point
Мне
нравятся
вопросы,
которые
заканчиваются
точкой
J'aime
l'excès
au-delà
de
la
démesure
Мне
нравится
избыток
за
пределами
чрезмерности
J'aime
les
souhaits
à
jamais
inassouvis
Я
люблю
вечно
невыполненные
желания
Ce
qu'on
apprend
d'une
grande
blessure
Что
мы
узнаем
из
большой
травмы
Et
les
lenteurs
plus
belles
que
les
raccourcis
И
медлительность
красивее,
чем
ярлыки
Merci
à
toi
l'immensité
Благодаря
тебе
необъятность
De
nous
porter
dans
le
grand
tout
Нести
нас
в
большом
всем
Petite
poussière
de
voie
lactée
Небольшая
пыль
Млечного
Пути
Qui
va
nulle
part,
qui
est
partout
Кто
никуда
не
денется,
кто
везде
L'éternité
aura
raison
Вечность
будет
права
Le
temps
fera
d'autres
saisons
Погода
будет
в
другие
сезоны
Et
le
silence
sera
doux
И
тишина
будет
сладкой
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mélanie Boulay, Stéphanie Boulay
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.