Текст и перевод песни Les soeurs Boulay - La fatigue du nombre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La fatigue du nombre
The Fatigue of Numbers
Vous
avez
dû
effacer
la
mémoire
You
must
have
erased
the
memory
Dans
la
course
aux
plus
ultimes
lumières
In
the
race
for
the
ultimate
lights
De
la
grande
Ourse
et
des
confins
de
l'univers
Of
the
Great
Bear
and
the
confines
of
the
universe
À
trop
boire
From
drinking
too
much
À
la
source
des
faiseurs
d'histoires
To
the
source
of
storytellers
Dans
la
course
à
la
meilleure
tempête
In
the
race
for
the
best
storm
Le
vent
des
verres
d'eau
s'est
levé
dans
vos
têtes
The
wind
of
glasses
of
water
has
risen
in
your
heads
Mais
la
fatigue
du
nombre
But
the
fatigue
of
numbers
Ne
nous
endormira
pas
Won't
make
us
fall
asleep
Et
le
poids
de
votre
ombre
And
the
weight
of
your
shadow
Je
crois,
nous
allègera
I
believe,
will
lighten
us
Vous
étiez
jeunes
avant
nous
You
were
young
before
us
Votre
feu
a
tout
brûlé
Your
fire
has
burned
everything
Vous
étiez
frondeurs
et
fous
You
were
rebellious
and
mad
Mais
vos
cœurs
ont
oublié
But
your
hearts
have
forgotten
Restent
les
braises
entre
nous
There
remain
embers
between
us
Nous
en
ferons
un
brasier
We
will
make
a
blazing
fire
out
of
them
C'est
notre
tour
de
briller
It's
our
turn
to
shine
Non
ça
ne
va
pas
changer
No,
it's
not
going
to
change
Les
milliards
The
billions
À
s'élancer
du
plus
haut
des
perchoirs
Launched
from
the
highest
perches
Dans
la
course
la
plus
imparfaite
In
the
most
imperfect
race
Sont
ceux
qui
cueilleront
les
fruits
de
vos
défaites
Are
those
who
will
reap
the
fruits
of
your
defeats
Ils
peuvent
éclairer
vos
yeux
dans
le
noir
They
can
light
up
your
eyes
in
the
dark
Flamme
douce
a
besoin
d'un
peu
d'air
Gentle
flame
needs
a
little
air
Pour
que
le
temps
vous
survive
au-delà
d'hier
So
that
time
survives
you
beyond
yesterday
Mais
la
fatigue
du
nombre
But
the
fatigue
of
numbers
Ne
nous
endormira
pas
Won't
make
us
fall
asleep
Et
le
poids
de
votre
ombre
And
the
weight
of
your
shadow
Je
crois,
nous
allègera
I
believe,
will
lighten
us
Vous
étiez
jeunes
avant
nous
You
were
young
before
us
Votre
feu
a
tout
brûlé
Your
fire
has
burned
everything
Vous
étiez
frondeurs
et
fous
You
were
rebellious
and
mad
Mais
vos
cœurs
ont
oublié
But
your
hearts
have
forgotten
Restent
les
braises
entre
nous
There
remain
embers
between
us
Nous
en
ferons
un
brasier
We
will
make
a
blazing
fire
out
of
them
C'est
notre
tour
de
briller
It's
our
turn
to
shine
Non
rien
ne
va
changer
No,
nothing
will
change
Vous
étiez
jeunes
avant
nous
You
were
young
before
us
Votre
feu
a
tout
brûlé
Your
fire
has
burned
everything
Vous
étiez
frondeurs
et
fous
You
were
rebellious
and
mad
Mais
vos
cœurs
ont
oublié
But
your
hearts
have
forgotten
Restent
les
braises
entre
nous
There
remain
embers
between
us
Nous
en
ferons
un
brasier
We
will
make
a
blazing
fire
out
of
them
C'est
notre
tour
de
briller
It's
our
turn
to
shine
Non
ça
ne
va
pas
changer
No,
it's
not
going
to
change
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mélanie Boulay, Stéphanie Boulay
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.