Текст и перевод песни Les soeurs Boulay - Léonard
La
première
fois
où
tu
t'es
posé
sur
moi
В
первый
раз,
когда
ты
приземлился
на
меня
J'ai
senti
le
vide
sous
mes
pieds
Я
почувствовал
пустоту
под
ногами.
Deux
pas
en
arrière
et
puis
j'ai
touché
du
bois
Два
шага
назад,
а
потом
я
наткнулся
на
дерево
Mais
j'ai
fait
le
vœu
de
sauter
Но
я
дал
обет
прыгнуть
La
première
fois
où
j'ai
été
loin
de
toi
Первый
раз,
когда
я
был
далеко
от
тебя
J'ai
senti
mes
deux
mains
se
vider
Я
почувствовал,
как
опустели
обе
мои
руки.
Cherchant
la
lumière
ailleurs
qu'au
bout
de
tes
doigts
Ищи
свет
где-нибудь,
кроме
кончиков
пальцев.
Pour
dans
le
noir
mieux
te
retrouver
Чтобы
в
темноте
лучше
найти
тебя
On
a
beau
mettre
au
monde
У
нас
есть
все,
что
нужно,
чтобы
появиться
на
свет
On
ne
possède
personne
У
нас
никого
нет.
Et
nos
branches
font
de
l'ombre
И
наши
ветви
отбрасывают
тень
Si
trop
près
tombe
la
pomme
Если
слишком
близко
упадет
яблоко
Sache
que
tu
es
plus
précieux
que
tout
de
ma
vie
Знай,
что
ты
ценнее
всего
в
моей
жизни.
Mais
tu
n'es
pas
à
moi
Но
ты
не
моя.
Je
souhaite
tes
pieds
forts,
mais
surtout
ton
cœur
gentil
Я
желаю
твоих
сильных
ног,
но
особенно
твоего
доброго
сердца
Pour
le
reste,
tu
sauras
mieux
que
moi
В
остальном
ты
будешь
знать
лучше
меня
C'est
la
première
fois
que
les
portes
ne
sont
pas
Это
первый
раз,
когда
двери
не
были
Des
excuses
pour
me
refermer
Извинения,
чтобы
закрыть
меня
снова.
Mais
tant
de
mystères
à
percer
pour
tes
paupières
Но
так
много
тайн,
которые
нужно
разгадать
для
твоих
век
Comme
des
fenêtres
où
regarder
Как
окна,
в
которые
можно
заглянуть
On
a
beau
mettre
au
monde
У
нас
есть
все,
что
нужно,
чтобы
появиться
на
свет
On
ne
possède
personne
У
нас
никого
нет.
Et
nos
branches
font
de
l'ombre
И
наши
ветви
отбрасывают
тень
Si
trop
près
tombe
la
pomme
Если
слишком
близко
упадет
яблоко
Sache
que
tu
es
plus
précieux
que
tout
de
ma
vie
Знай,
что
ты
ценнее
всего
в
моей
жизни.
Mais
tu
n'es
pas
à
moi
Но
ты
не
моя.
Je
souhaite
tes
pieds
forts,
mais
surtout
ton
cœur
gentil
Я
желаю
твоих
сильных
ног,
но
особенно
твоего
доброго
сердца
Pour
le
reste,
tu
sauras
mieux
que
moi
В
остальном
ты
будешь
знать
лучше
меня
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mélanie Boulay, Stéphanie Boulay
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.