Les soeurs Boulay - Maison - перевод текста песни на английский

Maison - Les soeurs Boulayперевод на английский




Maison
Home
J'ai une maison juste pour nous deux
I have a home just for the two of us
À peine d'la grandeur d'un lit king
Barely the size of a king-size bed
Sur un des murs un nu de Klimt
On one of the walls, a nude by Klimt
Qu'on aime regarder dans les yeux
Whose gaze we love to meet
C'est une maison pas merveilleuse
It's a home that's not marvelous
Le soleil y rentre pas ben franc
The sun doesn't shine in very well
Les tablettes sont toutes poussiéreuses
The shelves are all dusty
Elle nous va parfaite comme un gant
It fits us perfectly, like a glove
On dort dans l'sable ramené d'la beach
We sleep in sand brought back from the beach
On lave les draps une fois par an
We wash the sheets once a year
On se cuisine des club sandwichs
We cook each other club sandwiches
En s'enlevant du linge avec les dents
While undressing each other with our teeth
Veux-tu y vieillir avec moi
Do you want to grow old with me here?
Veux-tu y vieillir avec moi
Do you want to grow old with me here?
On s'y regarde pas dans l'miroir
We don't look in the mirror here
On fait rien que se prendre en photos
All we do is take pictures of each other
Pas d'mauvaise heure pour faire dodo
There's no bad time to go to sleep
On chuchote même si y fait pas noir
We whisper even though it's not dark
C'est une maison juste pour nous deux
It's a home just for the two of us
Tu peux ben y peigner mes cheveux
You can brush my hair
Avec une fourchette comme un bum
With a fork like a bum
Pendant que j'te lis Terre des hommes
While I read you "Man's Fate"
Veux-tu y vieillir avec moi
Do you want to grow old with me here?
Veux-tu y vieillir avec moi
Do you want to grow old with me here?
On va pleurer plus qu'y n'en faut
We'll cry more than is necessary
Pis faire des p'tits bruits d'animaux
And make little animal noises
Sans jamais mettre de pyjama
Without ever putting on pajamas
Pis la routine nous aura pas
And routine will not get us





Авторы: Mélanie Boulay, Stéphanie Boulay, Manuel Gasse


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.