Текст и перевод песни Les soeurs Boulay - Un trou noir au bout d'un appât
T'as
mis
ton
cœur
dans
le
frigidaire
Ты
положил
свое
сердце
в
холодильник.
Un
abri
tempo
sur
ta
beauté
Темпо-убежище
от
твоей
красоты
Tu
sais
pas
si
c'est
la
lumière
Ты
не
знаешь,
свет
ли
это
Ou
ben
le
soir
qui
t'donne
soif
Или
Бен
вечером,
который
заставляет
тебя
пить
Tu
fais
rien
que
casser
des
miroirs
Ты
только
и
делаешь,
что
разбиваешь
зеркала.
Pis
tu
mets
des
clous
dans
tes
souliers
Хуже
того,
ты
вставляешь
гвозди
в
свои
ботинки
Ta
bonne
étoile
c't'un
gros
trou
noir
Твоя
счастливая
звезда
- это
большая
черная
дыра.
Au
bout
d'un
appât
В
конце
приманки
Mais
t'es
où
pendant
tout
ce
temps
Но
где
ты
все
это
время?
T'es
où
pendant
tout
ce
temps
Где
ты
все
это
время?
T'as
mis
ta
belle
robe
d'hôtesse
de
l'air
Ты
надела
свое
красивое
платье
стюардессы.
T'es
même
pas
partie
pis
t'as
pleuré
Ты
даже
не
ушла,
ты
даже
плакала.
C'est
toi
qui
as
éteint
les
lampadaires
Это
ты
выключил
уличные
фонари.
T'as
dit
qu'c'était
l'électricité
Ты
сказал,
что
это
электричество.
T'arrêtes
pas
de
remplir
tes
placards
Ты
не
перестаешь
заполнять
свои
шкафы
De
grandes
valises
pour
t'y
enterrer
Большие
чемоданы,
чтобы
похоронить
тебя
там.
Tu
passes
aux
douanes
les
trésors
Ты
передаешь
сокровища
на
таможню
Qui
s'achètent
pas
Которые
не
покупают
Mais
t'es
où
pendant
tout
ce
temps
Но
где
ты
все
это
время?
T'es
où
pendant
tout
ce
temps
Где
ты
все
это
время?
J'espère
que
t'es
à
que'que
part
en
dedans
Я
надеюсь,
что
ты
в
чем-то
замешан.
De
dehors
t'as
l'air
d'être
nulle
part
Снаружи
ты
выглядишь
так,
будто
тебя
нигде
нет
Mais
t'es
où
pendant
tout
ce
temps
Но
где
ты
все
это
время?
T'es
où
pendant
tout
ce
temps
Где
ты
все
это
время?
J'espère
que
t'es
à
que'que
part
en
dedans
Я
надеюсь,
что
ты
в
чем-то
замешан.
De
dehors
t'as
l'air
d'être
nulle
part
Снаружи
ты
выглядишь
так,
будто
тебя
нигде
нет
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mélanie Boulay, Stéphanie Boulay
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.