Les soeurs Boulay - Ça mouille les yeux - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Les soeurs Boulay - Ça mouille les yeux




Ça mouille les yeux
It's Raining in My Eyes
Elle dit que c'est un oiseau
She said it's a bird
Envolé de sa cage
Flown from its cage
Elle dit que c'est la cage
She said it's the cage
Qui la fait pleurer
That makes her cry
Le vide laissé par l'oiseau
The void left by the bird
Le vent qui traverse la cage
The wind that blows through the cage
Le vent, ça mouille les yeux
The wind, it's raining in my eyes
Il a pris son manteau
He took his coat
Ses pieds et ses lumières
His feet and his lights
Il a claqué la porte
He slammed the door
Pour ne plus pleurer
To stop crying
Il lui envoie des morceaux
He sends her pieces
Des bouts de paysages
Bits of landscapes
L'ennui, ça brûle comme le feu
Boredom, it burns like fire
Elle rassemble les photos
She collects the photos
En fait des bricolages
Turns them into crafts
Découpe les contours
Cuts out the outlines
Recolle son visage
Glues back her face
Quand on a perdu les mots
When you've lost words
On garde les images
You keep the pictures
L'oubli, ça mouille les yeu
Forgetting, it's raining in my eyes





Авторы: Boulay Melanie, Boulay Stephanie


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.