Les soeurs Boulay - Ôte-moi mon linge - перевод текста песни на немецкий

Ôte-moi mon linge - Les soeurs Boulayперевод на немецкий




Ôte-moi mon linge
Zieh mir meine Kleider aus
La déprime tire du gun
Die Schwermut schießt scharf
La lune me donne
Der Mond gibt mir
Cinquante-six bonnes raisons de chialer
Sechsundfünfzig gute Gründe zu heulen
Ça va prendre plus qu'un gallon d'blanc cassé
Es braucht mehr als eine Gallone gebrochenes Weiß
Pour tenir la porte d'la cuisine
Um die Küchentür zu halten
Le poêle à gaz est à full pin
Der Gasherd steht auf voller Pulle
Y fait chaud dans l'camp'
Es ist heiß in der Bude
Y'a rien à faire
Es gibt nichts zu tun
J'dors en cuillère
Ich schlafe Löffelchen
Avec des ice packs de camping
Mit Camping-Kühlakkus
J'pratique ma vie pour le restant d'mes jours
Ich übe mein Leben für den Rest meiner Tage
J'calcule les heures que j'ai en moins
Ich rechne die Stunden, die mir fehlen
J'compte les filles qui t'ont fait' l'amour
Ich zähle die Mädchen, die dich geliebt haben
Pis j'manque de doigts
Und mir gehen die Finger aus
Ôte-moi mon linge
Zieh mir meine Kleider aus
Beau sans dessein
Bildschön ohne Grund
Mais maudit beau sans dessein
Aber verdammt bildschön ohne Grund
T'es où? Dis-moi
Wo bist du? Sag mir
Tu reviens quand?
Wann kommst du zurück?
J'ai l'air d'un brise-glace dans l'désert
Ich sehe aus wie ein Eisbrecher in der Wüste
Y'a tout c'qui faut ici pour rien vouloir
Es gibt hier alles, was man braucht, um nichts zu wollen
J'te jure qu'j'suis pas chargée à blanc
Ich schwör' dir, ich bin nicht mit Platzpatronen geladen
Quessé qu'tu veux quessé qu't'attends?
Was willst du, worauf wartest du?
J'suis pas une conne
Ich bin doch nicht blöd
Ôte-moi mon linge
Zieh mir meine Kleider aus
Beau sans dessein
Bildschön ohne Grund
Mais maudit beau sans dessein
Aber verdammt bildschön ohne Grund
Ramène ta bouche
Bring deinen Mund zurück
Rameute tes bras
Bring deine Arme mit
Fais c'qu'y faut faire mais fais-le vite
Tu, was getan werden muss, aber tu es schnell
Attends donc pas que j'm'enfarge dans' visite
Warte also nicht, bis ich über Besuch stolpere
J'suis pas trop p'tite pour les manèges
Ich bin nicht zu klein für die Fahrgeschäfte
J'ai lu la note su'l frigidaire
Ich hab' die Notiz am Kühlschrank gelesen
Bébé je t'aime!
Baby, ich liebe dich!
Ôte-moi mon linge
Zieh mir meine Kleider aus
Beau sans dessein
Bildschön ohne Grund
Mais maudit beau sans dessein
Aber verdammt bildschön ohne Grund





Авторы: Stephane Lafleur


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.