Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il
ressemble
à
Pierre
Clémenti,
marche
comme
une
panthère
noir
Er
ähnelt
Pierre
Clémenti,
geht
wie
ein
schwarzer
Panther
Se
déplace
comme
au
ralenti
puis
s'écroule
sur
un
accoudoir
Bewegt
sich
wie
in
Zeitlupe,
dann
sinkt
er
auf
eine
Armlehne
En
masquant
sa
dyslexie
dans
la
lumière
bleutée
du
soir
Verbirgt
seine
Legasthenie
im
bläulichen
Abendlicht
Il
se
parle,
il
te
sourit
à
la
manière
d'une
superstar
Er
spricht
mit
sich
selbst,
er
lächelt
dich
an
wie
ein
Superstar
David
Palmer,
David
Palmer,
David
Palmer
David
Palmer,
David
Palmer,
David
Palmer
David
Palmer,
David
Palmer,
David
Palmer
David
Palmer,
David
Palmer,
David
Palmer
David
Palmer,
David
Palmer,
David
Palmer
David
Palmer,
David
Palmer,
David
Palmer
David
Palmer,
David
Palmer,
David
Palmer
David
Palmer,
David
Palmer,
David
Palmer
Bien
sûr
qu'il
t'a
menti,
t'a
convoquée
dans
un
boudoir
Natürlich
hat
er
dich
angelogen,
dich
in
ein
Boudoir
bestellt
Il
t'a
promis
toute
une
nuit
mais
ne
te
laisse
que
le
brouillard
Er
hat
dir
eine
ganze
Nacht
versprochen,
aber
hinterlässt
dir
nur
Nebel
Tu
l'as
voulu,
tu
l'as
choisi,
sa
silhouette
s'éloigne
dans
le
noir
Du
hast
ihn
gewollt,
du
hast
ihn
gewählt,
seine
Silhouette
entfernt
sich
im
Dunkeln
De
toutes
façons,
c'est
ainsi
que
terminent
toutes
les
histoires
Jedenfalls
enden
so
alle
Geschichten
Avec
David
Palmer,
David
Palmer,
David
Palmer
David
Palmer,
David
Palmer,
David
Palmer
David
Palmer,
David
Palmer,
David
Palmer
David
Palmer,
David
Palmer,
David
Palmer
David
Palmer,
David
Palmer,
David
Palmer
David
Palmer,
David
Palmer,
David
Palmer
David
Palmer,
David
Palmer,
David
Palmer
David
Palmer,
David
Palmer,
David
Palmer
David
Palmer,
David
Palmer,
David
Palmer
David
Palmer,
David
Palmer,
David
Palmer
David
Palmer,
David
Palmer,
David
Palmer
David
Palmer,
David
Palmer,
David
Palmer
David
Palmer,
David
Palmer,
David
Palmer
David
Palmer,
David
Palmer,
David
Palmer
David
Palmer,
David
Palmer,
David
Palmer
David
Palmer,
David
Palmer,
David
Palmer
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nicolas Conge, Mathieu Peudupin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.