Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Loeiza
laisse
des
messages
Loeiza
hinterlässt
Nachrichten
Sur
mon
téléphone
cellulaire
Auf
meinem
Handy
Deux,
trois
par
jour,
pas
davantage
Zwei,
drei
pro
Tag,
nicht
mehr
Un
goût
sucré
et
doux-amer
Ein
süßer
und
bittersüßer
Geschmack
Comme
un
livre
dont
les
pages
Wie
ein
Buch,
dessen
Seiten
Redisent
ce
qu'elles
disaient
hier
Wiederholen,
was
sie
gestern
sagten
C'est
sûr
délivrent
des
messages
Sicher
überbringen
sie
Nachrichten
Mais
Loeiza
préfère
se
taire
Aber
Loeiza
zieht
es
vor
zu
schweigen
Loeiza
est
un
peu
comme
toi
Loeiza
ist
ein
bisschen
wie
du
En
plein
été
elle
se
plaint
du
froid
Mitten
im
Sommer
beklagt
sie
sich
über
die
Kälte
Loeiza
est
un
peu
comme
ça
Loeiza
ist
ein
bisschen
so
Elle
pense
très
fort,
mais
parle
tout
bas
Sie
denkt
sehr
intensiv,
aber
spricht
ganz
leise
Loeiza
loupe
les
virages
Loeiza
verpasst
die
Wendungen
De
mon
téléphone
cellulaire
Auf
meinem
Handy
Elle
est
encore
dans
les
parages
Sie
ist
immer
noch
in
der
Nähe
Et
tout
le
reste
m'indifère
Und
alles
andere
ist
mir
egal
Comme
le
désert
crée
des
mirages
Wie
die
Wüste
Trugbilder
erschafft
En
faisant
apparaître
la
mer
Indem
sie
das
Meer
erscheinen
lässt
Dans
ses
yeux
je
vois
des
images
In
ihren
Augen
sehe
ich
Bilder
Tracé
compliqué,
linéaire
Komplizierte
Spur,
linear
Loeiza
est
un
peu
comme
toi
Loeiza
ist
ein
bisschen
wie
du
En
plein
été
elle
se
plaint
du
froid
Mitten
im
Sommer
beklagt
sie
sich
über
die
Kälte
Loeiza
est
un
peu
comme
ça
Loeiza
ist
ein
bisschen
so
Les
yeux
fermés,
elle
parle
tout
bas
Mit
geschlossenen
Augen
spricht
sie
ganz
leise
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nicolas Conge, Mathieu Peudupin
Альбом
Echo
дата релиза
21-10-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.