Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quelqu'un à qui penser
Jemand, an den ich denken kann
Ce
soir
je
pense
à
toi
Heute
Abend
denke
ich
an
dich
Je
m'demande
c'que
tu
fais
Ich
frage
mich,
was
du
machst
Qu'est-ce
que
tu
fais
sans
moi?
Was
machst
du
ohne
mich?
À
part
toi
personne
ne
sait
Außer
dir
weiß
es
niemand
Tu
danses
comme
un
garçon
Du
tanzt
wie
ein
Junge
Embrasses
comme
une
fille
Küsst
wie
ein
Mädchen
Je
passe
ma
main
sur
ton
front
Ich
streiche
meine
Hand
über
deine
Stirn
À
part
toi,
rien
ne
brille
Außer
dir
glänzt
nichts
Quand
tu
es
avec
moi,
j'ai
quelqu'un
à
regarder
Wenn
du
bei
mir
bist,
habe
ich
jemanden
zum
Anschauen
Quand
je
suis
sans
toi,
j'ai
quelqu'un
à
qui
penser
Wenn
ich
ohne
dich
bin,
habe
ich
jemanden,
an
den
ich
denken
kann
C'est
sans
doute
comme
ça
qu'on
finit
par
s'attacher
So
fängt
man
wohl
an,
sich
zu
binden
Les
gens
comme
toi,
on
voudrait
toujours
y
penser
An
Leute
wie
dich
möchte
man
immer
denken
J'ai
oublié
ta
voix
Ich
habe
deine
Stimme
vergessen
La
façon
dont
tu
parlais
Die
Art,
wie
du
gesprochen
hast
Car
tout,
ce
soir
là
Denn
alles,
an
jenem
Abend
À
part
toi,
personne
ne
l'avait
Hatte
außer
dir
niemand
Tu
bouges
comme
un
garçon
Du
bewegst
dich
wie
ein
Junge
Embrasses
comme
une
fille
Küsst
wie
ein
Mädchen
Tu
passes
ta
main
sur
mon
front
Du
streichst
deine
Hand
über
meine
Stirn
À
part
toi,
tout
vacille
Außer
dir
schwankt
alles
Quand
tu
es
avec
moi,
j'ai
quelqu'un
à
regarder
Wenn
du
bei
mir
bist,
habe
ich
jemanden
zum
Anschauen
Quand
je
suis
sans
toi,
j'ai
quelqu'un
à
qui
penser
Wenn
ich
ohne
dich
bin,
habe
ich
jemanden,
an
den
ich
denken
kann
C'est
sans
doute
comme
ça
qu'on
finit
par
s'attacher
So
fängt
man
wohl
an,
sich
zu
binden
Les
gens
comme
toi,
on
voudrait
toujours
y
penser
An
Leute
wie
dich
möchte
man
immer
denken
Quand
tu
es
avec
moi,
j'ai
quelqu'un
à
regarder
Wenn
du
bei
mir
bist,
habe
ich
jemanden
zum
Anschauen
Quand
je
suis
sans
toi,
j'ai
quelqu'un
à
qui
penser
Wenn
ich
ohne
dich
bin,
habe
ich
jemanden,
an
den
ich
denken
kann
C'est
sans
doute
comme
ça
qu'on
finit
par
s'attacher
So
fängt
man
wohl
an,
sich
zu
binden
Les
gens
comme
toi,
on
voudrait
toujours
y
penser
An
Leute
wie
dich
möchte
man
immer
denken
Les
gens
comme
toi,
on
voudrait
toujours
y
penser
An
Leute
wie
dich
möchte
man
immer
denken
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nicolas Conge, Mathieu Peudupin
Альбом
Echo
дата релиза
21-10-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.