Lesha Svik - Заложница - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Lesha Svik - Заложница




Заложница
Hostage
Солнце, не плачь. Я далеко, но ты в моём сердце.
Sun, do not cry. I am far away, but you are in my heart.
Я доверял, но высоко мы не взлетим вместе.
I trusted, but we won't fly high together.
Зачем тогда надо время тратить зря,
Why then waste time in vain,
Если нету путей назад; если нету путей назад.
If there are no ways back; if there are no ways back.
Теперь танцуй на своих слёзах, они лишь вода -
Now dance on your tears, they are just water -
А я тебя не предам, а я тебя не предам.
And I will not betray you, and I will not betray you.
Ты заложница души-души-души моей;
You are a hostage of my soul-soul-soul;
Ты заложница моих воспоминаний.
You are a hostage of my memories.
Ты заложница души-души-души моей;
You are a hostage of my soul-soul-soul;
Ты заложница моих воспоминаний.
You are a hostage of my memories.
Ты заложница души-души-души моей;
You are a hostage of my soul-soul-soul;
Ты заложница моих воспоминаний.
You are a hostage of my memories.
Ты заложница души-души-души моей;
You are a hostage of my soul-soul-soul;
Ты заложница моих воспоминаний.
You are a hostage of my memories.
Зачем сказала, что будем навсегда -
Why did you say that we would be together forever -
Если рядом нет, нет тебя; если рядом нет, нет тебя?
If there is no you nearby; if there is no you nearby?
Теперь танцуй на своих слезах - они лишь вода;
Now dance on your tears - they are just water;
А я тебя не предал, а я тебя не предал.
And I did not betray you, and I did not betray you.
Мимо не лей, мимо не лей дорогой свой коктейль.
Do not pour your expensive cocktail past me.
Мимо людей, мимо людей я иду в свой отель.
Past people, past people I walk into my hotel.
Мимо не лей, мимо не лей дорогой свой коктейль.
Do not pour your expensive cocktail past me.
Мимо людей, мимо людей я иду в свой отель.
Past people, past people I walk into my hotel.
Ты заложница души-души-души моей;
You are a hostage of my soul-soul-soul;
Ты заложница моих воспоминаний.
You are a hostage of my memories.
Ты заложница души-души-души моей;
You are a hostage of my soul-soul-soul;
Ты заложница моих воспоминаний.
You are a hostage of my memories.
Ты заложница души-души-души моей;
You are a hostage of my soul-soul-soul;
Ты заложница моих воспоминаний.
You are a hostage of my memories.
Ты заложница души-души-души моей;
You are a hostage of my soul-soul-soul;
Ты заложница моих воспоминаний.
You are a hostage of my memories.
Ты заложница души-души-души моей;
You are a hostage of my soul-soul-soul;
Ты заложница моих воспоминаний.
You are a hostage of my memories.
Ты заложница души-души-души моей;
You are a hostage of my soul-soul-soul;
Ты заложница моих воспоминаний.
You are a hostage of my memories.
Ты заложница души-души-души моей;
You are a hostage of my soul-soul-soul;
Ты заложница моих воспоминаний.
You are a hostage of my memories.
Ты заложница души-души-души моей;
You are a hostage of my soul-soul-soul;
Ты заложница моих воспоминаний.
You are a hostage of my memories.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.