Текст и перевод песни Leshaesvan - Маяк
Одинокая
птица
не
может
лететь
как
раньше
A
lonely
bird
can't
fly
like
before
Свет
солнца
погашен
The
sunlight
is
extinguished
Ранена,
но
крыльями
машет
Wounded,
but
she
flaps
her
wings
По
небу
сырому
и
прям
до
мурашек
Across
the
damp
sky,
giving
me
chills
Холод
обнимает
в
свои
объятия
The
cold
embraces
her
in
its
arms
Хочет
забрать
её,
хочет
забрать
её
It
wants
to
take
her,
wants
to
take
her
away
Солнце
утонуло,
прямо
на
закате
The
sun
has
drowned,
right
at
sunset
Хочется
верить
что
всё
в
порядке
I
want
to
believe
everything
is
alright
Но
это
не
так,
а-аа
But
it's
not,
ahhh
Когда
вокруг
темнота
When
darkness
surrounds
you
Ты
плыви
на
свет,
в
сторону
материка
Swim
towards
the
light,
towards
the
mainland
Пока
есть
силы
в
руках
While
you
still
have
strength
in
your
arms
Но
платье
так
тянет
ко
дну
But
your
dress
is
pulling
you
down
Путает
движения,
сбивает
сердца
стук
Confusing
your
movements,
disrupting
your
heartbeat
Отпусти
его
словно
по
ветру
Let
it
go,
like
the
wind
А
ты
плыви,
родная,
если
вольная
птица
And
you
swim,
my
dear,
if
you
are
a
free
bird
Там
где
солнце
утонуло,
не
расправишь
крылья
Where
the
sun
has
drowned,
you
won't
spread
your
wings
Словно
в
облаках
летая,
ты
плыви
ко
мне
родная
As
if
flying
in
the
clouds,
swim
to
me,
my
love
Прямо
к
свету,
где
маяк
мелькает
Straight
to
the
light,
where
the
lighthouse
flashes
Силы
на
исходе
и
море,
поглощает
тебя
с
головою
Your
strength
is
fading
and
the
sea
is
engulfing
you
completely
Где-то
в
глубине
души,
так
хочется
жить
Somewhere
deep
down,
you
want
to
live
so
much
Но
птица
глупая
упала
в
воду
не
думая
But
the
foolish
bird
fell
into
the
water
without
thinking
Просто
красивым
закатом,
мысли
запутала
Simply
confused
by
the
beautiful
sunset
Стало
так
тяжело,
помнить
о
том,
что
было
It
became
so
hard
to
remember
what
was
Когда-то
давно
и
так
стало
болезненно
Once
upon
a
time,
and
it
became
so
painful
Что-то
потянуло
на
дно
её
Something
pulled
her
down
Снова
рывок
через
боль,
закрутил
водоворот
Another
pull,
through
the
pain,
a
whirlpool
spun
her
around
По
кругу
и
сбил
ориентир
In
circles
and
threw
off
her
bearings
Ты
держись,
родная,
мы
здесь
не
одни
Hold
on,
my
dear,
we
are
not
alone
here
Плыви
на
свет,
даже
если
надежды
нет
Swim
towards
the
light,
even
if
there
is
no
hope
А
ты
плыви,
родная,
если
вольная
птица
And
you
swim,
my
dear,
if
you
are
a
free
bird
Там
где
солнце
утонуло,
не
расправишь
крылья
Where
the
sun
has
drowned,
you
won't
spread
your
wings
Словно
в
облаках
летая,
ты
плыви
ко
мне
родная
As
if
flying
in
the
clouds,
swim
to
me,
my
love
Прямо
к
свету,
где
маяк
мелькает
Straight
to
the
light,
where
the
lighthouse
flashes
А
ты
плыви,
родная,
если
вольная
птица
And
you
swim,
my
dear,
if
you
are
a
free
bird
Там
где
солнце
утонуло,
не
расправишь
крылья
Where
the
sun
has
drowned,
you
won't
spread
your
wings
Словно
в
облаках
летая,
ты
плыви
ко
мне
родная
As
if
flying
in
the
clouds,
swim
to
me,
my
love
Прямо
к
свету,
где
маяк
мелькает
Straight
to
the
light,
where
the
lighthouse
flashes
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.