На Луне (feat. Algasheva & 364)
Auf dem Mond (feat. Algasheva & 364)
Мы
с
тобою
где-то
там,
где-то
на
Луне
Wir
sind
irgendwo
da,
irgendwo
auf
dem
Mond
Светят
яркие
огни,
нам
с
Земли
в
ответ
Helle
Lichter
leuchten
uns
von
der
Erde
entgegen
Задержи
дыхание,
задержи
дыхание
Halte
den
Atem
an,
halte
den
Atem
an
Одни
мысли
в
голове,
только
о
тебе
Nur
Gedanken
in
meinem
Kopf,
nur
an
dich
Мы
с
тобою
где-то
там,
где-то
на
Луне
Wir
sind
irgendwo
da,
irgendwo
auf
dem
Mond
Светят
яркие
огни,
нам
с
Земли
в
ответ
Helle
Lichter
leuchten
uns
von
der
Erde
entgegen
Задержи
дыхание,
задержи
дыхание
Halte
den
Atem
an,
halte
den
Atem
an
Одни
мысли
в
голове,
только
о
тебе
Nur
Gedanken
in
meinem
Kopf,
nur
an
dich
Эти
мысли
постоянно
в
моей
голове
Diese
Gedanken
sind
ständig
in
meinem
Kopf
Ты
так
часто
шепчешь,
будь
ближе
Du
flüsterst
so
oft,
sei
näher
Но
Луна
так
далеко,
как
и
весь
итог
Aber
der
Mond
ist
so
weit
weg,
wie
das
ganze
Ergebnis
Ведь
мы
начинаем
новый
в
жизни
виток
Denn
wir
beginnen
eine
neue
Runde
im
Leben
Теряемся
мы
в
лунных
тонах
Wir
verlieren
uns
in
Mondtönen
Чтоб
комнату
настиг
дикий
крах
Damit
der
Raum
von
wildem
Chaos
heimgesucht
wird
Вдыхая
кислород,
выдыхаем
любовь
Wir
atmen
Sauerstoff
ein,
wir
atmen
Liebe
aus
И
дарим
миру
счастье
мы
вновь
Und
schenken
der
Welt
wieder
Glück
Рука
в
руке
и
мы
с
тобой
на
Луне
Hand
in
Hand
und
wir
sind
auf
dem
Mond
This
moment
ничего
не
страшно
мне
In
diesem
Moment
habe
ich
vor
nichts
Angst
В
поисках
путей,
в
поисках
идей
Auf
der
Suche
nach
Wegen,
auf
der
Suche
nach
Ideen
Мы
не
бросим
всех
своих
людей
Wir
werden
alle
unsere
Leute
nicht
im
Stich
lassen
Мы
с
тобою
где-то
там,
где-то
на
Луне
Wir
sind
irgendwo
da,
irgendwo
auf
dem
Mond
Светят
яркие
огни,
нам
с
Земли
в
ответ
Helle
Lichter
leuchten
uns
von
der
Erde
entgegen
Задержи
дыхание,
задержи
дыхание
Halte
den
Atem
an,
halte
den
Atem
an
Одни
мысли
в
голове,
только
о
тебе
Nur
Gedanken
in
meinem
Kopf,
nur
an
dich
Мы
с
тобою
где-то
там,
где-то
на
Луне
Wir
sind
irgendwo
da,
irgendwo
auf
dem
Mond
Светят
яркие
огни,
нам
с
Земли
в
ответ
Helle
Lichter
leuchten
uns
von
der
Erde
entgegen
Задержи
дыхание,
задержи
дыхание
Halte
den
Atem
an,
halte
den
Atem
an
Одни
мысли
в
голове,
только
о
тебе
Nur
Gedanken
in
meinem
Kopf,
nur
an
dich
С
тобою
рядом
slow-mo,
словно
мы
в
космическом
Mit
dir
in
Zeitlupe,
als
wären
wir
im
Weltall
Утопаем
море,
Солнце
на
ладони
Wir
versinken
im
Meer,
die
Sonne
in
der
Handfläche
Так
далеко
мы
еще
не
были
в
дали
So
weit
weg
waren
wir
noch
nie
in
der
Ferne
Время
замедляет
сердца
ритм
Die
Zeit
verlangsamt
den
Herzrhythmus
В
невесомости
мы
будто
летим
In
der
Schwerelosigkeit
scheinen
wir
zu
fliegen
Звёзды
между
нами
словно
фонари
Die
Sterne
zwischen
uns
sind
wie
Laternen
Среди
них
мы,
чувствуем
что
не
одни
Zwischen
ihnen
fühlen
wir,
dass
wir
nicht
allein
sind
На
миг,
руки
протяни
к
ним,
чувства
внутри
Für
einen
Moment,
streck
deine
Hände
nach
ihnen
aus,
Gefühle
im
Inneren
Как
бы
не
были
бы
далеко
в
пути
Egal
wie
weit
wir
unterwegs
sind
Среди
сотен
звёзд
и
темноты
Zwischen
hunderten
Sternen
und
Dunkelheit
Не
смотря
на
все
сложности
Trotz
aller
Schwierigkeiten
С
нами
будут
наши
люди
Werden
unsere
Leute
bei
uns
sein
Мы
с
тобою
где-то
там,
где-то
на
Луне
Wir
sind
irgendwo
da,
irgendwo
auf
dem
Mond
Светят
яркие
огни,
нам
с
Земли
в
ответ
Helle
Lichter
leuchten
uns
von
der
Erde
entgegen
Задержи
дыхание,
задержи
дыхание
Halte
den
Atem
an,
halte
den
Atem
an
Одни
мысли
в
голове,
только
о
тебе
Nur
Gedanken
in
meinem
Kopf,
nur
an
dich
Мы
с
тобою
где-то
там,
где-то
на
Луне
Wir
sind
irgendwo
da,
irgendwo
auf
dem
Mond
Светят
яркие
огни,
нам
с
Земли
в
ответ
Helle
Lichter
leuchten
uns
von
der
Erde
entgegen
Задержи
дыхание,
задержи
дыхание
Halte
den
Atem
an,
halte
den
Atem
an
Одни
мысли
в
голове,
только
о
тебе
Nur
Gedanken
in
meinem
Kopf,
nur
an
dich
Хватит
прятаться
в
холоде
оконных
рам
Hör
auf,
dich
in
der
Kälte
der
Fensterrahmen
zu
verstecken
Достань
часы
чтобы
снова
понять,
что
блин
скоро
пора
Hol
die
Uhr
raus,
um
wieder
zu
verstehen,
dass
es
verdammt
nochmal
bald
Zeit
ist
Летим
вперёд
и
не
смотрим
назад
и
что
ждёт
не
важно
Wir
fliegen
vorwärts
und
schauen
nicht
zurück,
und
was
uns
erwartet,
ist
egal
Оставь
обиды
здесь,
не
забивай
багажник
Lass
die
Kränkungen
hier,
füll
den
Kofferraum
nicht
voll
И
мы
горим
вдвоём,
огнём
в
ночи
Und
wir
brennen
zu
zweit,
wie
Feuer
in
der
Nacht
Чтобы
остаться
там,
всегда
найдём
причин
Um
dort
zu
bleiben,
finden
wir
immer
Gründe
Летим,
летим,
скорей,
скорей
Wir
fliegen,
wir
fliegen,
schneller,
schneller
Чтобы
как
другие
звёзды
в
небе
не
сгореть
Um
nicht
wie
andere
Sterne
am
Himmel
zu
verbrennen
Пульс
скачет
и
пусть
скачет
Der
Puls
rast
und
soll
er
rasen
Я
в
звёздном
небе
судачил
Ich
habe
im
Sternenhimmel
geschwärmt
Поймал
тебя,
вот
это
удача
Habe
dich
gefangen,
was
für
ein
Glück
Я
помню
наши
падения,
взлёты
Ich
erinnere
mich
an
unsere
Stürze,
unsere
Höhenflüge
Даже
то
время
где
говорила
взглядом
всё
ты
Sogar
an
die
Zeit,
in
der
du
alles
mit
deinen
Blicken
sagtest
Мы
с
тобою
где-то
там,
где-то
на
Луне
Wir
sind
irgendwo
da,
irgendwo
auf
dem
Mond
Светят
яркие
огни,
нам
с
Земли
в
ответ
Helle
Lichter
leuchten
uns
von
der
Erde
entgegen
Задержи
дыхание,
задержи
дыхание
Halte
den
Atem
an,
halte
den
Atem
an
Одни
мысли
в
голове,
только
о
тебе
Nur
Gedanken
in
meinem
Kopf,
nur
an
dich
Мы
с
тобою
где-то
там,
где-то
на
Луне
Wir
sind
irgendwo
da,
irgendwo
auf
dem
Mond
Светят
яркие
огни,
нам
с
Земли
в
ответ
Helle
Lichter
leuchten
uns
von
der
Erde
entgegen
Задержи
дыхание,
задержи
дыхание
Halte
den
Atem
an,
halte
den
Atem
an
Одни
мысли
в
голове,
только
о
тебе
Nur
Gedanken
in
meinem
Kopf,
nur
an
dich
Задержу
дыхание,
задержу
дыхание
Ich
werde
den
Atem
anhalten,
ich
werde
den
Atem
anhalten
И
мы,
и
мы,
и
мы
встретимся
на
Луне,
на
Луне
Und
wir,
und
wir,
und
wir
werden
uns
auf
dem
Mond
treffen,
auf
dem
Mond
На-на-на-на
Луне
Na-na-na-na
auf
dem
Mond
На-на-на-Луне
Na-na-na-auf
dem
Mond
На-на-на-на-на
Луне
Na-na-na-na-na
auf
dem
Mond
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexey Sokolov, Anastasia Algaeva, Sergey Tregubov
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.