Текст песни и перевод на немецкий Leshaesvan - Холод по рукам
Холод по рукам
Kälte an den Händen
Пускай
и
был
шанс,
но
он
уже
не
взлетит
Auch
wenn
es
eine
Chance
gab,
sie
wird
nicht
mehr
abheben
Как
птица
в
небо,
как
быстро
это,
минуло
лето
Wie
ein
Vogel
in
den
Himmel,
wie
schnell
ist
es
vergangen,
der
Sommer
Как
что-то
прошлое
осталось
без
ответа
Wie
etwas
Vergangenes,
blieb
ohne
Antwort
Мысли
надавят,
на
эту
музыку
куплетом
Gedanken
drücken
auf
diese
Musik
mit
einer
Strophe
Пока
я
чувствую
как
этот
холод
по
рукам
Während
ich
spüre,
wie
diese
Kälte
an
meinen
Händen
Медленно
но
верно,
проникает
по
рукавам
Langsam
aber
sicher,
durch
die
Ärmel
dringt
Прямо
к
сердцу,
туда
где
самое
тепло
внутри
Direkt
zum
Herzen,
dorthin,
wo
die
meiste
Wärme
im
Inneren
ist
Туда
где
чувства
обращаются
с
вопросами
любви
Dorthin,
wo
Gefühle
sich
mit
Fragen
der
Liebe
wenden
Пусть
этот
холод
попытается
меня
сломить
Lass
diese
Kälte
versuchen,
mich
zu
brechen
Пока
я
чувствую
ту
боль,
значит
я
еще
жив
Solange
ich
den
Schmerz
spüre,
bin
ich
noch
am
Leben
И
вдруг
коснётся
твоя
рука
моих
тайн
Und
plötzlich
berührt
deine
Hand
meine
Geheimnisse
И
я
знаю
всё
меняется,
но
это
не
случайно
Und
ich
weiß,
alles
ändert
sich,
aber
das
ist
kein
Zufall
Я
так
часто
падал,
что
мои
руки
знают
правду
Ich
bin
so
oft
gefallen,
dass
meine
Hände
die
Wahrheit
kennen
И
если
я
устану,
то
останусь
падким
Und
wenn
ich
müde
werde,
bleibe
ich
anfällig
На
это
чувство,
где
казалось
бы
совсем
один
Für
dieses
Gefühl,
wo
man
scheinbar
ganz
allein
ist
И
если
я
не
встану,
значит
к
тебе
остыл
Und
wenn
ich
nicht
aufstehe,
heißt
das,
ich
bin
dir
gegenüber
erkaltet
Закрывая
глаза
на
миг
Schließe
ich
die
Augen
für
einen
Moment
Чувствую
тепло
на
расстоянии
Spüre
ich
Wärme
auf
Distanz
И
как
бы
не
было
холодно
нам
Und
egal
wie
kalt
es
uns
ist
Душу
согреют
воспоминания
Die
Seele
wird
von
Erinnerungen
gewärmt
Закрывая
глаза
на
миг
Schließe
ich
die
Augen
für
einen
Moment
Чувствую
тепло
на
расстоянии
Spüre
ich
Wärme
auf
Distanz
И
как
бы
не
было
холодно
нам
Und
egal
wie
kalt
es
uns
ist
Душу
согреют
воспоминания
Die
Seele
wird
von
Erinnerungen
gewärmt
Закрывая
глаза
на
миг
Schließe
ich
die
Augen
für
einen
Moment
Чувствую
тепло
на
расстоянии
Spüre
ich
Wärme
auf
Distanz
И
как
бы
не
было
холодно
нам
Und
egal
wie
kalt
es
uns
ist
Душу
согреют
воспоминания
Die
Seele
wird
von
Erinnerungen
gewärmt
Закрывая
глаза
на
миг
Schließe
ich
die
Augen
für
einen
Moment
Чувствую
тепло
на
расстоянии
Spüre
ich
Wärme
auf
Distanz
И
как
бы
не
было
холодно
нам
Und
egal
wie
kalt
es
uns
ist
Душу
согреют
воспоминания
Die
Seele
wird
von
Erinnerungen
gewärmt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
83636
дата релиза
18-12-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.