Холод по рукам
Kälte an den Händen
Пускай
и
был
шанс,
но
он
уже
не
взлетит
Auch
wenn
es
eine
Chance
gab,
sie
wird
nicht
mehr
abheben
Как
птица
в
небо,
как
быстро
это,
минуло
лето
Wie
ein
Vogel
in
den
Himmel,
wie
schnell
das
ging,
der
Sommer
ist
vorbei
Как
что-то
прошлое
осталось
без
ответа
Wie
etwas
Vergangenes,
blieb
ohne
Antwort
Мысли
надавят,
на
эту
музыку
куплетом
Gedanken
drücken,
mit
einer
Strophe
auf
diese
Musik
Пока
я
чувствую
как
этот
холод
по
рукам
Während
ich
spüre,
wie
diese
Kälte
an
meinen
Händen
Медленно
но
верно,
проникает
по
рукавам
Langsam
aber
sicher,
durch
die
Ärmel
dringt
Прямо
к
сердцу,
туда
где
самое
тепло
внутри
Direkt
zum
Herzen,
dorthin,
wo
die
größte
Wärme
im
Inneren
ist
Туда
где
чувства
обращаются
с
вопросами
любви
Dorthin,
wo
Gefühle
sich
mit
Fragen
der
Liebe
auseinandersetzen
Пусть
этот
холод
попытается
меня
сломить
Möge
diese
Kälte
versuchen,
mich
zu
brechen
Пока
я
чувствую
ту
боль,
значит
я
еще
жив
Solange
ich
diesen
Schmerz
spüre,
bin
ich
noch
am
Leben
И
вдруг
коснётся
твоя
рука
моих
тайн
Und
plötzlich
berührt
deine
Hand
meine
Geheimnisse
И
я
знаю
всё
меняется,
но
это
не
случайно
Und
ich
weiß,
alles
verändert
sich,
aber
das
ist
kein
Zufall
Я
так
часто
падал,
что
мои
руки
знают
правду
Ich
bin
so
oft
gefallen,
dass
meine
Hände
die
Wahrheit
kennen
И
если
я
устану,
то
останусь
падким
Und
wenn
ich
müde
werde,
dann
bleibe
ich
anfällig
На
это
чувство,
где
казалось
бы
совсем
один
Für
dieses
Gefühl,
wo
es
scheint,
als
wäre
man
ganz
allein
И
если
я
не
встану,
значит
к
тебе
остыл
Und
wenn
ich
nicht
aufstehe,
bedeutet
das,
dass
ich
für
dich
erkaltet
bin
Закрывая
глаза
на
миг
Für
einen
Moment
die
Augen
schließen
Чувствую
тепло
на
расстоянии
Ich
spüre
die
Wärme
aus
der
Ferne
И
как
бы
не
было
холодно
нам
Und
egal
wie
kalt
es
uns
ist
Душу
согреют
воспоминания
Erinnerungen
werden
die
Seele
wärmen
Закрывая
глаза
на
миг
Für
einen
Moment
die
Augen
schließen
Чувствую
тепло
на
расстоянии
Ich
spüre
die
Wärme
aus
der
Ferne
И
как
бы
не
было
холодно
нам
Und
egal
wie
kalt
es
uns
ist
Душу
согреют
воспоминания
Erinnerungen
werden
die
Seele
wärmen
Закрывая
глаза
на
миг
Für
einen
Moment
die
Augen
schließen
Чувствую
тепло
на
расстоянии
Ich
spüre
die
Wärme
aus
der
Ferne
И
как
бы
не
было
холодно
нам
Und
egal
wie
kalt
es
uns
ist
Душу
согреют
воспоминания
Erinnerungen
werden
die
Seele
wärmen
Закрывая
глаза
на
миг
Für
einen
Moment
die
Augen
schließen
Чувствую
тепло
на
расстоянии
Ich
spüre
die
Wärme
aus
der
Ferne
И
как
бы
не
было
холодно
нам
Und
egal
wie
kalt
es
uns
ist
Душу
согреют
воспоминания
Erinnerungen
werden
die
Seele
wärmen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexey Sokolov
Альбом
83636
дата релиза
18-12-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.