Lesley Garrett - Pastime With Good Company - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Lesley Garrett - Pastime With Good Company




Pastime With Good Company
Приятное времяпрепровождение в хорошей компании
Pastime with good company
Приятное времяпрепровождение в хорошей компании
I love and shall unto I die;
Я люблю и буду любить, пока живу;
Grudge who will, but none deny,
Пусть завидуют, кто хочет, но никто не запретит,
So God be pleased thus live will I
Так, Богу угодно, буду жить я
For my pastance
Для моего развлечения
Hunt, sing and dance. My heart is set
Охотиться, петь и танцевать. Мое сердце настроено
All goodly sport for my comfort,
На все добрые забавы для моего утешения,
Who shall me let?
Кто мне помешает?
Youth must have some dalliance,
Молодости нужны развлечения,
Of good or ill some pastance;
Хорошие или плохие забавы;
Company methinks then best
Компания, мне кажется, тогда лучше всего
All thoughts and fancies to digest:
Помогает переварить все мысли и фантазии:
For idleness; is chief mistress of vices all.
Ибо праздность - главная повелительница всех пороков.
Then who can say but mirth and play;
Тогда кто может сказать, что веселье и игра;
Is best of all?
Не лучше всего?
Company with honesty
Компания с честностью
Is virtue vices to flee:
Это добродетель, помогающая избегать пороков:
Company is good and ill
Компания бывает хорошей и плохой,
But every man hath his free will.
Но у каждого есть своя свободная воля.
The best ensue, the worst eschew,
Следовать лучшему, избегать худшего,
My mind shall be:
Таким будет мой настрой:
Virtue to use, vice to refuse
Добродетель использовать, порок отвергать
This shall I use me.
Так буду я поступать.
For my pastance
Для моего развлечения
Hunt, sing and dance. My heart is set
Охотиться, петь и танцевать. Мое сердце настроено
All goodly sport for my comfort,
На все добрые забавы для моего утешения,
Who shall me let?
Кто мне помешает?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.