The Challenger - Leslie Fishперевод на немецкий




The Challenger
Die Herausforderin
When i was a child i dreamed, but the weren't dreams at all
Als ich ein Kind war, träumte ich, aber es waren keine Träume
Of far off lands, of far off times watching kingdoms rise and fall
Von fernen Ländern, von fernen Zeiten, sah Königreiche aufsteigen und fallen
Other bodies and names i had, but always the same work to do
Andere Körper und Namen hatte ich, aber immer die gleiche Arbeit zu tun
Always artisan, warrior, witch. I never thought the dreams were true
Immer Handwerkerin, Kriegerin, Hexe. Ich hätte nie gedacht, dass die Träume wahr wären
Slowly through the years i learned hands that ached to hold a pen
Langsam lernte ich über die Jahre Hände, die sich danach sehnten, einen Stift zu halten
A rebel soul, no orders held, and visions into minds of men
Eine rebellische Seele, keine Befehle befolgend, und Visionen in die Gedanken der Menschen
At last i read in an ancient book and saw what i had always known
Endlich las ich in einem alten Buch und sah, was ich immer gewusst hatte
Then i knew that the dreams were true the tale it told was once my own
Dann wusste ich, dass die Träume wahr waren, die Geschichte, die es erzählte, war einst meine eigene
Why do i come circling back? slowly did the memories clear
Warum kehre ich immer wieder zurück? Langsam wurden die Erinnerungen klar
Of ancient wars, of friends and foes, but never of my purpose here
An alte Kriege, an Freunde und Feinde, aber nie an meinen Zweck hier
Still i sharpened my threefold skills for use in some unknown game
Immer noch schärfte ich meine dreifachen Fähigkeiten für den Einsatz in einem unbekannten Spiel
Only knowing that age upon age my enemy was still the same
Nur wissend, dass mein Feind Zeitalter für Zeitalter immer noch derselbe war
Patterns that repeat i see faster through the world they skew
Muster, die sich wiederholen, sehe ich, schneller durch die Welt ziehen sie
The stars come right,
Die Sterne stehen richtig,
The fates take flight, and all the myths and dreams come true
Die Schicksale nehmen ihren Lauf, und alle Mythen und Träume werden wahr
Whatever battle the gods prepare
Welche Schlacht die Götter auch vorbereiten
For artistry, for weapons, or for mind
Für Kunstfertigkeit, für Waffen oder für den Geist
There i haste for the answer waits the purpose i was born to find
Dorthin eile ich, denn die Antwort wartet, den Zweck, für den ich geboren wurde, zu finden
Then i saw the armies march saw him raise his power high
Dann sah ich die Armeen marschieren, sah ihn seine Macht hoch erheben
He preached obey, he practiced rule and fattened on the ancient lie
Er predigte Gehorsam, er übte Herrschaft aus und mästete sich an der alten Lüge
His wheedling words, his mystic might, his ultimately iron hand
Seine schmeichelnden Worte, seine mystische Macht, seine letztendlich eiserne Hand
His promised hell, i know them well finally i understand
Seine versprochene Hölle, ich kenne sie gut, endlich verstehe ich
Master of the secret dark are you so surprised to see
Meister der geheimen Dunkelheit, bist du so überrascht, mich zu sehen?
The ancient foe you should well know come to spoil your victory
Die alte Feindin, die du gut kennen solltest, kommt, um deinen Sieg zu verderben
Is your memory worse than mine or
Ist dein Gedächtnis schlechter als meines oder
Wouldn't you believe that it was true
Wolltest du nicht glauben, dass es wahr ist?
But i have hunted the ages down fated to come after you
Aber ich habe die Zeitalter durchjagt, dazu bestimmt, dir zu folgen





Авторы: Leslie Fish


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.