Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Breathe (feat. Rubén Blades and Doreen Montalvo)
Atme (feat. Rubén Blades und Doreen Montalvo)
Sigue
andando
el
camino
por
toda
su
vida
Geh
deinen
Weg
weiter,
dein
ganzes
Leben
lang
Respira
(breathe)
Atme
(atme)
Y
si
pierdes
mis
huellas
que
Dios
te
bendiga
Und
wenn
du
meine
Spuren
verlierst,
möge
Gott
dich
segnen
This
is
my
street
Das
ist
meine
Straße
I
smile
at
the
faces,
I've
known
all
my
life
Ich
lächle
die
Gesichter
an,
die
ich
mein
ganzes
Leben
lang
kenne
They
regard
me
with
pride
Sie
betrachten
mich
mit
Stolz
And
everyone's
sweet
Und
jeder
ist
freundlich
They
say,"You're
going
places"
Sie
sagen:
"Du
wirst
es
weit
bringen"
So,
how
can
I
say
that
while
I
was
away
Also,
wie
kann
ich
sagen,
dass
ich,
während
ich
weg
war,
I
had
so
much
to
hide
(hey
Nina)
so
viel
zu
verbergen
hatte
(hey
Nina)
Hey
guys,
it's
me
Hey
Leute,
ich
bin's
The
biggest
disappointment
you
know
Die
größte
Enttäuschung,
die
ihr
kennt
The
kid
couldn't
hack
it
Das
Kind
hat
es
nicht
geschafft
She's
back
and
she's
walking
real
slow
Sie
ist
zurück
und
sie
geht
sehr
langsam
Welcome
home
Willkommen
zu
Hause
Just
breathe
Atme
einfach
Sigue
andando
el
camino
por
toda
su
vida
Geh
deinen
Weg
weiter,
dein
ganzes
Leben
lang
Respira
(just
breathe)
Atme
(atme
einfach)
Y
si
pierdes
mis
huellas,
que
Dios
te
bendiga
Und
wenn
du
meine
Spuren
verlierst,
möge
Gott
dich
segnen
As
the
radio
plays
old
forgotten
boleros
Während
das
Radio
alte
vergessene
Boleros
spielt
I
think
of
the
days
when
the
city
was
mine
Denke
ich
an
die
Tage,
als
die
Stadt
mir
gehörte
I
remember
the
praise,
"Ay,
te
adoro,
te
quiero"
(te
adoro)
Ich
erinnere
mich
an
das
Lob:
"Ay,
te
adoro,
te
quiero"
(ich
bete
dich
an)
The
neighborhood
waved
and
said
Die
Nachbarschaft
winkte
und
sagte:
"Nina,
be
brave
and
you're
gonna
be
fine"
(te
quiero,
respira)
"Nina,
sei
mutig
und
alles
wird
gut"
(ich
liebe
dich,
atme)
And
maybe
it's
me
Und
vielleicht
liegt
es
an
mir
But
it
all
seems
like
lifetimes
ago
(respira)
Aber
es
scheint
alles
wie
eine
Ewigkeit
her
zu
sein
(atme)
So
what
do
I
say
to
these
faces
that
I
used
to
know?
Also,
was
soll
ich
diesen
Gesichtern
sagen,
die
ich
früher
kannte?
Hey,
I'm
home
Hey,
ich
bin
zu
Hause
Mira,
Nina
(hey)
Schau,
Nina
(hey)
No
me
preocupo
por
ella
Ich
mache
mir
keine
Sorgen
um
sie
They're
not
worried
about
me
Sie
machen
sich
keine
Sorgen
um
mich
Mira,
allí
está
nuestra
estrella
Schau,
da
ist
unser
Stern
They
are
all
counting
on
me
to
succeed
Sie
alle
zählen
darauf,
dass
ich
Erfolg
habe
Ella
sí
da
la
talla
Sie
ist
wirklich
gut
I
am
the
one
who
made
it
out
Ich
bin
diejenige,
die
es
geschafft
hat
The
one
who
always
made
the
grade
Diejenige,
die
immer
gute
Noten
hatte
But
maybe
I
should
have
just
stayed
home
(Mira,
Nina)
Aber
vielleicht
hätte
ich
einfach
zu
Hause
bleiben
sollen
(Schau,
Nina)
When
I
was
a
child
I
stayed
wide
awake
Als
ich
ein
Kind
war,
blieb
ich
hellwach
Climbed
to
the
highest
place
Kletterte
auf
den
höchsten
Punkt
On
every
fire
escape
Auf
jeder
Feuertreppe
Restless
to
climb
(respira)
Ruhelos,
um
zu
klettern
(atme)
I
got
every
scholarship
Ich
bekam
jedes
Stipendium
Saved
every
dollar
Habe
jeden
Dollar
gespart
The
first
to
go
to
college
Die
Erste,
die
aufs
College
ging
How
do
I
tell
them
why
I'm
coming
back
home?
(Respira)
Wie
sage
ich
ihnen,
warum
ich
nach
Hause
komme?
(Atme)
With
my
eyes
on
the
horizon
Mit
meinen
Augen
auf
den
Horizont
gerichtet
Just
me
and
GWB
Nur
ich
und
GWB
Asking,
"Gee,
Nina,
what'll
you
be?"
Fragend:
"Mensch,
Nina,
was
wirst
du
werden?"
Straighten
the
spine
Richte
deinen
Rücken
auf
Smile
for
the
neighbors
Lächle
für
die
Nachbarn
Everything's
fine
Alles
ist
gut
Everything's
cool
Alles
ist
cool
The
standard
reply,
"Lots
of
tests,
lots
of
papers"
Die
Standardantwort:
"Viele
Tests,
viele
Arbeiten"
Smile,
wave
goodbye
Lächle,
winke
zum
Abschied
And
pray
to
the
sky,
oh
God!
Und
bete
zum
Himmel,
oh
Gott!
And
how
do
I
dare
to
say?
(Nina)
Und
wie
wage
ich
es
zu
sagen?
(Nina)
Can
I
go
in
there
and
say?
(Nina)
Kann
ich
da
reingehen
und
sagen?
(Nina)
I
know
that
I'm
letting
you
down
Ich
weiß,
dass
ich
dich
enttäusche
Just
breathe
Atme
einfach
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lin-manuel Miranda
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.