Leslie Odom Jr. feat. Daveed Diggs, Okieriete Onaodowan, Lin-Manuel Miranda, Phillipa Soo, Christopher Jackson, Original Broadway Cast of Hamilton & Anthony Ramos - Alexander Hamilton - перевод текста песни на немецкий




Alexander Hamilton
Alexander Hamilton
How does a bastard, orphan
Wie kann ein Bastard, ein Waisenkind,
Son of a whore and a Scotsman
Sohn einer Hure und eines Schotten,
Dropped in the middle of a forgotten spot in the Caribbean
der mitten in einem vergessenen Winkel der Karibik ausgesetzt wurde,
By providence, impoverished, in squalor
durch Vorsehung, verarmt, im Elend,
Grow up to be a hero and a scholar?
zu einem Helden und Gelehrten heranwachsen?
The 10 dollar Founding father without a father
Der 10-Dollar-Gründervater ohne Vater
Got a lot farther
kam viel weiter,
By working a lot harder
indem er viel härter arbeitete,
By being a lot smarter
indem er viel klüger war,
By being a self-starter
indem er ein Selbststarter war.
By 14 they placed him in charge of a trading charter
Mit 14 wurde ihm die Leitung einer Handelscharta übertragen.
And everyday while slaves were being slaughtered and carted away
Und jeden Tag, während Sklaven abgeschlachtet und weggebracht wurden,
Across the waves, he struggled and kept his guard up
über die Wellen, kämpfte er und blieb wachsam.
Inside he was longing for something to be a part of
Innerlich sehnte er sich danach, Teil von etwas zu sein.
The brother was ready to beg, steal, borrow or barter
Der Bruder war bereit zu betteln, zu stehlen, zu leihen oder zu tauschen.
Then a hurricane came, and devastation reigned
Dann kam ein Hurrikan, und Verwüstung herrschte.
Our man saw his future drip, dripping down the drain
Unser Mann sah seine Zukunft dahintropfen, den Abfluss hinunter.
Put a pencil to his temple, connected it to his brain
Er setzte einen Bleistift an seine Schläfe, verband ihn mit seinem Gehirn,
And he wrote his first refrain, a testament to his pain
und er schrieb seinen ersten Refrain, ein Zeugnis seines Schmerzes.
Well the word got around, they said
Nun, es sprach sich herum, sie sagten:
"This kid is insane, man!"
"Dieser Junge ist verrückt, Mann!"
Took up a collection just to send him to the mainland
Sie sammelten Geld, nur um ihn aufs Festland zu schicken.
"Get your education, don't forget from whence you came
"Hol dir deine Ausbildung, vergiss nicht, woher du kommst,
And the world's gonna know your name. What's your name man?"
und die Welt wird deinen Namen erfahren. Wie ist dein Name, Mann?"
Alexander Hamilton
Alexander Hamilton.
My name is Alexander Hamilton
Mein Name ist Alexander Hamilton.
And there's a million thing I haven't done
Und es gibt eine Million Dinge, die ich noch nicht getan habe,
But just you wait, just you wait
aber warte nur ab, warte nur ab.
When he was 10, his father split, full of it, debt ridden
Als er 10 war, haute sein Vater ab, voller Schulden.
2 years later, see Alex and his mother bed-ridden
Zwei Jahre später, sieh Alex und seine Mutter bettlägerig.
Half-dead, sitting in their own sick, the scent thick
Halbtot, in ihrem eigenen Erbrochenen sitzend, der Geruch dick.
And Alex got better but his mother went quick
Und Alex wurde besser, aber seine Mutter starb schnell.
Moved in with a cousin, the cousin committed suicide
Zog bei einem Cousin ein, der Cousin beging Selbstmord.
Left him with nothing but ruined pride, something new inside
Ließ ihn mit nichts als ruiniertem Stolz zurück, etwas Neues im Inneren,
A voice saying, "Alex you gotta fend for yourself"
eine Stimme, die sagte: "Alex, du musst für dich selbst sorgen."
He started retreating and reading every treatise on the shelf
Er begann, sich zurückzuziehen und jede Abhandlung im Regal zu lesen.
There woulda been nothing left to do for someone less astute
Für jemanden, der weniger scharfsinnig wäre, gäbe es nichts mehr zu tun.
He would've been dead or destitute
Er wäre tot oder mittellos gewesen,
Without a cent of restitution
ohne einen Cent Entschädigung.
Started working, clerking for his late mother's landlord
Fing an zu arbeiten, als Schreiber für den Vermieter seiner verstorbenen Mutter.
Trading sugar cane and rum and all the things he can't afford
Handelte mit Zuckerrohr und Rum und all den Dingen, die er sich nicht leisten kann.
Scanning for every book he can get his hands on
Durchsuchte jedes Buch, das er in die Hände bekommen konnte.
Planning for the future, see him now as he stands on
Plante für die Zukunft, sieh ihn jetzt, wie er da steht,
The bow of a ship headed for a new land
am Bug eines Schiffes, das auf dem Weg in ein neues Land ist.
In New York you can be a new man
In New York kannst du ein neuer Mensch sein, meine Süße.
(In New York you can be a new man) Just you wait
(In New York kannst du ein neuer Mensch sein) Warte nur ab, meine Liebste.
(In New York you can be a new man) Just you wait
(In New York kannst du ein neuer Mensch sein) Warte nur ab, meine Holde.
In New York you can be a new man
In New York kannst du ein neuer Mensch sein.
In New York (New York)
In New York (New York).
Just you wait!
Warte nur ab, mein Schatz!
Alexander Hamilton
Alexander Hamilton.
Alexander Hamilton, we're waiting in the wings for you
Alexander Hamilton, wir warten auf dich hinter den Kulissen.
Waiting in the wings for you
Warten auf dich hinter den Kulissen, Liebling.
You could never back down, you never learned to take your time
Du konntest nie nachgeben, du hast nie gelernt, dir Zeit zu nehmen.
Oh, Alexander Hamilton
Oh, Alexander Hamilton.
Alexander Hamilton when America sings for you
Alexander Hamilton, wenn Amerika für dich singt, meine Teure,
Will they know what you overcame?
werden sie wissen, was du überwunden hast?
Will they know you rewrote the game?
Werden sie wissen, dass du das Spiel neu geschrieben hast, meine Liebste?
The world will never be the same, oh
Die Welt wird nie mehr dieselbe sein, oh.
The ship is in the harbor now, see if you can spot him
Das Schiff ist jetzt im Hafen, sieh, ob du ihn entdecken kannst, meine Süße.
Another immigrant coming up from the bottom
Ein weiterer Einwanderer, der von ganz unten kommt.
His enemies destroyed his rep, America forgot him
Seine Feinde zerstörten seinen Ruf, Amerika vergaß ihn.
We fought with him
Wir kämpften mit ihm.
Me? I died for him
Ich? Ich starb für ihn.
Me? I trusted him
Ich? Ich vertraute ihm.
Me? I loved him
Ich? Ich liebte ihn.
And me? I'm the damn fool that shot him
Und ich? Ich bin der verdammte Narr, der ihn erschossen hat.
There's a million thing I haven't done
Es gibt eine Million Dinge, die ich noch nicht getan habe,
But just you wait
aber warte nur ab, meine Liebste.
What's your name man?
Wie ist dein Name, Mann?
Alexander Hamilton!
Alexander Hamilton!





Авторы: Lin-manuel Miranda


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.