Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Winter's Ball
Зимний бал
How
does
the
bastard,
orphan,
son
of
a
whore
Как
этот
ублюдок,
сирота,
сын
шлюхи,
Go
on
and
on
Продолжает
идти
вперед
Grow
into
more
of
a
phenomenon?
И
становится
настоящим
феноменом?
Watch
this
obnoxious,
arrogant,
loudmouth
bother
Посмотри
на
этого
несносного,
высокомерного,
крикливого
наглеца,
Be
seated
at
the
right
hand
of
the
father
Восседающего
по
правую
руку
от
отца.
Washington
hires
Hamilton
right
on
sight
Вашингтон
нанимает
Гамильтона
сразу,
But
Hamilton
still
wants
to
fight,
not
write
Но
Гамильтон
всё
ещё
хочет
сражаться,
а
не
писать.
Now
Hamilton's
skill
with
a
quill
is
undeniable
Теперь
мастерство
Гамильтона
с
пером
неоспоримо,
But
what
do
we
have
in
common?
We're
Но
что
у
нас
общего?
Мы
Reliable
with
the
Неотразимы
для
There
are
so
many
to
deflower!
Так
много
красавиц,
которых
можно
соблазнить!
Looks!
Proximity
to
power
Внешность!
Близость
к
власти!
They
delighted
and
distracted
him
Они
восхищали
его
и
отвлекали,
Martha
Washington
named
her
feral
tomcat
after
him!
Марта
Вашингтон
назвала
в
его
честь
своего
дикого
кота!
A
winter's
ball
Зимний
бал,
And
the
Schuyler
sisters
are
the
envy
of
all
И
сестры
Скайлер
- предмет
зависти
всех.
Yo,
if
you
can
marry
a
sister,
you're
rich,
son
Эй,
если
ты
женишься
на
одной
из
сестёр,
ты
богат,
сынок.
Is
it
a
question
of
if,
Burr,
or
which
one?
Вопрос
в
том,
женишься
ли
ты,
Бёрр,
или
на
ком?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: LIN-MANUEL MIRANDA
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.