Текст и перевод песни Leslie Shaw feat. Bulova - Otra Nota (feat. Bulova)
Otra Nota (feat. Bulova)
Другая нота (совместно с Bulova)
Hoy
me
levanté
con
otra,
otra
nota
Сегодня
я
проснулась
с
другим,
на
другой
волне
Aunque
siento
que
e'
mejor
contigo
Хотя
чувствую,
что
с
тобой
было
лучше
Pero
te
fuiste
con
otra
Но
ты
ушел
к
другой
Me
levanté
en
otra,
otra
nota
Я
проснулась
с
другим,
на
другой
волне
Un
loco
hijo'e
puta
conmigo
Какой-то
сумасшедший
ублюдок
со
мной
Ahora
ve
a
joder
a
otra
Теперь
иди
и
трахай
другую
Di
que
quedarme
solita
Скажи,
что
останусь
одна
Ahora
ve
a
joder
a
otra
Теперь
иди
и
трахай
другую
Yo
no
soy
tu
mamacita
Я
не
твоя
мамочка
Y
ahora
ve
a
joder
a
otra
А
теперь
иди
и
трахай
другую
¿Qué
pasó?
Ya
lloré,
ya
fumé,
te
olvidé
Что
случилось?
Я
уже
выплакалась,
накурилась,
забыла
тебя
¿Qué
pasó?
Te
mutié
Что
случилось?
Я
тебя
изменила
Y
eso
no
te
lo
esperabas
И
ты
этого
не
ожидал
¿Qué
pasó?
Ya
lloré,
ya
fumé,
te
olvidé
Что
случилось?
Я
уже
выплакалась,
накурилась,
забыла
тебя
¿Qué
pasó?
Te
mutié
Что
случилось?
Я
тебя
изменила
Y
eso
no
te
lo
esperabas
И
ты
этого
не
ожидал
Yo
sé
que
yo
no
soy
un
santo,
por
eso
me
aguanto
Я
знаю,
что
я
не
святая,
поэтому
терплю
Bebé,
tú
ere'
la
jefa,
ella
fuma
entre
tanto'
Детка,
ты
босс,
она
пока
курит
Tú
sabe'
que
no
e'
todo
el
rato
que
te
'toy
dando
Ты
знаешь,
что
я
не
все
время
тебе
отдаюсь
Con
ella
me
acosté,
contigo
vuelvo
y
me
levanto
С
ней
я
переспала,
с
тобой
я
снова
просыпаюсь
Por
eso
yo
me
voy
en
una,
como
tú
ninguna,
te
bajo
la
luna
Поэтому
я
ухожу
в
отрыв,
как
ты
— никто,
я
достаю
тебе
луну
с
неба
Aunque
me
crille,
porque
tú
chispea'
cada
ve'
que
fuma'
Хотя
меня
и
бесит,
что
ты
зажигаешься
каждый
раз,
когда
куришь
Ábreme
la
puerta
que
ando
con
tu
foto
Открой
мне
дверь,
я
хожу
с
твоей
фотографией
Volviéndome
loco,
dedicándote
las
canciones
de
Ozuna
Схожу
с
ума,
посвящая
тебе
песни
Озуны
¿Qué
pasó?
Ya
lloré,
ya
fumé,
te
olvidé
Что
случилось?
Я
уже
выплакалась,
накурилась,
забыла
тебя
¿Qué
pasó?
Te
mutié
Что
случилось?
Я
тебя
изменила
Y
eso
no
te
lo
esperabas
И
ты
этого
не
ожидал
¿Qué
pasó?
Ya
lloré,
ya
fumé,
te
olvidé
Что
случилось?
Я
уже
выплакалась,
накурилась,
забыла
тебя
¿Qué
pasó?
Te
mutié
Что
случилось?
Я
тебя
изменила
Y
eso
no
te
lo
esperabas
И
ты
этого
не
ожидал
¿Qué
pasó?,
¿Qué
pasó
con
esta
mamacita?
Что
случилось?
Что
случилось
с
этой
красоткой?
Te
descuidaste
y
la
dejaste
solita
Ты
зазевался
и
оставил
ее
одну
No
quiero
drama,
así
que
no
me
llame'
ahorita
Не
хочу
драмы,
так
что
не
звони
мне
сейчас
Que
ya
mi
cuerpecito
no
te
necesita
Моему
телу
ты
больше
не
нужен
Ahí,
ahí,
ahí,
ahí
(oh,
uh,
por
ahí)
Вот,
вот,
вот,
вот
(о,
у,
где-то
там)
Ahí,
ahí,
ahí,
ahí
(ay,
por
ahí)
Вот,
вот,
вот,
вот
(ай,
где-то
там)
Ahí,
ahí,
ahí,
ahí
(Yo
Soy
Leslie
Shaw)
Вот,
вот,
вот,
вот
(Я
— Лесли
Шоу)
Ahí,
ahí,
ahí,
ahí
Вот,
вот,
вот,
вот
¿Qué
pasó?
Ya
lloré,
ya
fumé,
te
olvidé
Что
случилось?
Я
уже
выплакалась,
накурилась,
забыла
тебя
¿Qué
pasó?
Te
mutié
Что
случилось?
Я
тебя
изменила
Y
eso
no
te
lo
esperabas
И
ты
этого
не
ожидал
¿Qué
pasó?
Ya
lloré,
ya
fumé,
te
olvidé
Что
случилось?
Я
уже
выплакалась,
накурилась,
забыла
тебя
¿Qué
pasó?
Te
mutié
Что
случилось?
Я
тебя
изменила
Y
eso
no
te
lo
esperabas
И
ты
этого
не
ожидал
Shaw,
say
me,
mami,
ah
(ahí,
ahí,
ahí,
ahí;
ábreme
la
puerta)
Шоу,
скажи
мне,
мамочка,
а
(вот,
вот,
вот,
вот;
открой
мне
дверь)
No
nos
siente
el
resplandor
(ahí,
ahí,
ahí,
ahí;
ábreme
la
puerta)
Нас
не
чувствует
сияние
(вот,
вот,
вот,
вот;
открой
мне
дверь)
King
Bulova,
el
mejor
libra
por
libra
(ahí,
ahí,
ahí,
ahí)
Король
Булова,
лучший
фунт
за
фунт
(вот,
вот,
вот,
вот)
Dímelo,
Maffio
Скажи
мне,
Маффио
Leslie
Shaw
(ahí,
ahí,
ahí,
ahí)
Лесли
Шоу
(вот,
вот,
вот,
вот)
Bulova
King
(oh,
uh)
Король
Булова
(о,
у)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ender Zambrano, Armando Lozano Ojeda, Luis Angel O'neill, Leslie Shaw, Bulova Bulova, Maffio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.