Текст и перевод песни Leslie Shaw - Si Me Ves Con Alguien
Si Me Ves Con Alguien
If You See Me with Someone
¿Tú
qué
creías?
What
did
you
think?
¿Qué
todo
el
tiempo
yo
sería
la
misma?
That
I
would
always
be
the
same?
¿Qué
nada
cambiaría?
That
nothing
ever
changes?
¿Tú
que
querías?
What
did
you
want?
Que
yo
siguiera
creyendo
en
tus
mentiras
You
wanted
me
to
keep
believing
your
lies
Resulta
que
ya
no
te
quiero
(eo)
It
turns
out
that
I
don't
love
you
anymore
(eo)
Yo
ya
te
saqué
del
juego
I've
taken
you
out
of
the
game
No
me
hace
falta
tu
amor
I
don't
need
your
love
Ni
tus
besos
Nor
your
kisses
Hoy
te
digo
adiós,
y
me
voy
pa′
la
calle
Today
I
say
goodbye,
and
I'm
going
out
into
the
street
Que
no
te
extrañe
Don't
miss
me
Si
está
noche
me
ves
con
alguien
If
you
see
me
with
someone
tonight
Hoy
te
digo
adiós,
y
me
voy
pa'
la
calle
Today
I
say
goodbye,
and
I'm
going
out
into
the
street
No
me
interesas
I'm
not
interested
in
you
anymore
Ya
no
eres
nadie,
ya
no
me
llames
You're
a
nobody
now,
don't
call
me
anymore
Uh
oh,
uh
oh
oh,
uh
oh,
uh
oh
oh
Uh
oh,
uh
oh
oh,
uh
oh,
uh
oh
oh
Que
no
te
extrañe
Don't
miss
me
Si
está
noche
If
you
see
me
Me
ves
con
alguien
(Uh
oh)
With
someone
tonight
(Uh
oh)
Ahora
"tu
y
yo"
te
queda
demasiado
grande
Now
"you
and
I"
is
too
big
for
you
Para
mi
tú
no
eres
nada
interesante
I'm
no
longer
interested
in
you
No
tengo
ganas
de
tí,
ni
de
besarte
I
don't
want
you,
or
to
kiss
you
Solo
quiero
de
mi
vida
apartarte
(Chau)
I
just
want
you
out
of
my
life
(Bye)
Tengo
miles
pa′
gastar
I
have
thousands
to
spend
Soy
edición
especial
I'm
a
special
edition
Nadie
me
puede
comprar
No
one
can
buy
me
Tu
juguete
no
seré
jamás
I'll
never
be
your
toy
Resulta
que
ya
no
te
quiero
(eo)
It
turns
out
that
I
don't
love
you
anymore
(eo)
Yo
ya
te
saqué
del
juego
I've
taken
you
out
of
the
game
No
me
hace
falta
tu
amor
I
don't
need
your
love
Ni
tus
besos
Nor
your
kisses
Hoy
te
digo
adiós,
y
me
voy
pa'
la
calle
Today
I
say
goodbye,
and
I'm
going
out
into
the
street
Que
no
te
extrañe
Don't
miss
me
Si
está
noche
me
ves
con
alguien
If
you
see
me
with
someone
tonight
Hoy
te
digo
adiós,
y
me
voy
pa'
la
calle
Today
I
say
goodbye,
and
I'm
going
out
into
the
street
No
me
interesas
I'm
not
interested
in
you
anymore
Ya
no
eres
nadie,
ya
no
me
llames
You're
a
nobody
now,
don't
call
me
anymore
Uh
oh,
uh
oh
oh,
uh
oh,
uh
oh
oh
Uh
oh,
uh
oh
oh,
uh
oh,
uh
oh
oh
Que
no
te
extrañe
Don't
miss
me
Si
está
noche
If
you
see
me
Me
ves
con
alguien
With
someone
¿Tú
qué
creías?
What
did
you
think?
¿Qué
todo
el
tiempo
yo
sería
la
misma?
That
I
would
always
be
the
same?
¿Qué
nada
cambiaría?
That
nothing
ever
changes?
¿Tú
que
querías?
What
did
you
want?
Que
yo
siguiera
creyendo
en
tus
mentiras
You
wanted
me
to
keep
believing
your
lies
Hoy
te
digo
adiós,
y
me
voy
pa′
la
calle
Today
I
say
goodbye,
and
I'm
going
out
into
the
street
Que
no
te
extrañe
Don't
miss
me
Si
está
noche
me
ves
con
alguien
If
you
see
me
with
someone
tonight
Hoy
te
digo
adiós,
y
me
voy
pa′
la
calle
Today
I
say
goodbye,
and
I'm
going
out
into
the
street
No
me
interesas
I'm
not
interested
in
you
anymore
Ya
no
eres
nadie,
ya
no
me
llames
You're
a
nobody
now,
don't
call
me
anymore
Uh
oh,
uh
oh
oh,
uh
oh,
uh
oh
oh
Uh
oh,
uh
oh
oh,
uh
oh,
uh
oh
oh
Que
no
te
extrañe
Don't
miss
me
Si
está
noche
If
you
see
me
Me
ves
con
alguien
With
someone
Uh
oh,
uh
oh
oh,
uh
oh,
uh
oh
oh
Uh
oh,
uh
oh
oh,
uh
oh,
uh
oh
oh
No
me
interesas
I'm
not
interested
in
you
anymore
Ya
no
eres
nadie
You're
a
nobody
now
Ya
no
me
llames
(Uh
oh)
Don't
call
me
anymore
(Uh
oh)
Itzza
Primera
Itzza
Primera
Dejota
2021
(ajá)
Dejota
2021
(yeah)
El
que
retumba
(retumba)
The
one
that
resonates
(resonates)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Julian Mejia, Stiven Rojas Escobar, Itzza Primera, Leslie Shaw, David Jesus Tovar, Francisco Murias, Andres Ricardo Sanchez Sanchez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.