Leslie feat. Ivy Rise - Je te donne (génération goldman) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Leslie feat. Ivy Rise - Je te donne (génération goldman)




Je te donne (génération goldman)
Я отдаю тебе (поколение Гольдман)
I can give you a voice, bred with rythms and soul
Я могу дать тебе голос, наполненный ритмом и душой,
The heart of a Welsh boy who's lost his home
Сердце валлийского парня, потерявшего свой дом.
Put it in harmony, let the words ring
Мы создадим гармонию, позволим словам звенеть,
Carry your thoughts in the song we sing
Твои мысли понесутся в песне, что мы будем петь.
Je te donne mes notes, je te donne mes mots
Я отдаю тебе свои ноты, я отдаю тебе свои слова,
Quand ta voix les emporte à ton propre tempo
Когда твой голос подхватит их в своем темпе.
Une épaule fragile et solide à la fois
Хрупкое и сильное плечо,
Ce que j'imagine et ce que je crois
То, что я представляю, и во что верю.
Je te donne toutes mes différences
Я отдаю тебе всю свою непохожесть,
Tous ces défauts qui sont autant de chance
Все эти недостатки, которые так же являются и шансом.
On sera jamais des standards
Мы никогда не будем стандартом,
Des gens bien comme il faut
Примерными людьми, как положено.
Je te donne ce que j'ai, ce que je vaux
Я отдаю тебе то, что имею, чего стою.
I can give you the force of my ancestral pride
Я могу дать тебе силу моей родовой гордости,
The well to go on when I'm hurt deep inside
Источник, чтобы жить, когда мне больно глубоко внутри.
Whatever the feeling, whatever the way
Каким бы ни было чувство, каким бы ни был путь,
It helps me to go on from day to day
Это помогает мне двигаться дальше день за днем.
Je te donne mes doutes et notre indicible espoir
Я отдаю тебе свои сомнения и нашу невысказанную надежду,
Les questions que les routes ont laissées dans l'histoire
Вопросы, которые дороги оставили в истории.
Les filles sont brunes et l'on parle un peu fort
Девушки здесь темноволосые, и мы говорим немного громко,
Et l'humour et l'amour sont nos trésors
А юмор и любовь наши главные сокровища.
Je te donne toutes mes différences
Я отдаю тебе всю свою непохожесть,
Tous ces défauts qui sont autant de chance
Все эти недостатки, которые так же являются и шансом.
On sera jamais des standards
Мы никогда не будем стандартом,
Des gens bien comme il faut
Примерными людьми, как положено.
Je te donne ce que j'ai, ce que je vaux
Я отдаю тебе то, что имею, чего стою.
Je te donne, donne, donne, ce que je suis
Я отдаю, отдаю, отдаю тебе то, кто я есть.
I can give you my voice, bred with rythm and soul
Я могу дать тебе свой голос, наполненный ритмом и душой.
Je te donne mes notes, je te donne ma voix
Я отдаю тебе свои ноты, я отдаю тебе свой голос.
The songs that I love, and the stories I've told
Песни, которые я люблю, и истории, которые я рассказывал.
Ce que j'imagine et ce que je crois
То, что я представляю, и во что верю.
I can make you feel good even when I'm down
Я могу заставить тебя чувствовать себя хорошо, даже когда мне плохо.
Les raisons qui me portent et ce stupide espoir
Причины, которые меня двигают, и эта глупая надежда.
My force is a platform that you can climb on
Моя сила это платформа, на которую ты можешь подняться.
Une épaule fragile et forte à la fois
Хрупкое и сильное плечо одновременно.
Je te donne, je te donne
Я отдаю тебе, я отдаю тебе
Tout ce que je vaux, ce que je suis
Все, чего я стою, кто я есть,
Mes dons, mes défauts
Мои дары, мои недостатки,
Mes plus belles chances, mes différences
Мои лучшие шансы, мою уникальность.
Je te donne, je te donne
Я отдаю тебе, я отдаю тебе
Tout ce que je vaux, ce que je suis
Все, чего я стою, кто я есть,
Mes dons, mes défauts
Мои дары, мои недостатки,
Mes plus belles chances, mes différences
Мои лучшие шансы, мою уникальность.
Je te donne ...
Я отдаю тебе…





Авторы: Michael Jones, Jean-jacques Goldman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.