Текст и перевод песни Leslie - Des mots invincibles
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Des mots invincibles
Непобедимые слова
Tout
en
douceur,
j'ai
trouvé
Со
всей
нежностью
я
нашла
Les
mots
qui
sauraient
t'apaiser
Слова,
что
могли
бы
тебя
успокоить
Tout
en
douleur,
j'ai
manqué
Со
всей
болью
я
упустила
De
temps
pour
te
les
laisser
Время,
чтобы
тебе
их
оставить
J'ai
au
bout
des
lèvres
des
mots
invincibles
У
меня
на
кончике
губ
слова
непобедимые,
Inventés
pour
celles
qui
se
sentent
invisibles
Придуманные
для
тех,
кто
чувствует
себя
невидимым.
Que
l'écran
se
crève,
si
c'est
lui
ta
cible
Пусть
экран
треснет,
если
он
твоя
мишень,
Mais
la
gloire
est
brève
et
la
chute
est
terrible
Но
слава
мимолетна,
а
падение
ужасно.
On
a
tous
envie
d'éclairer
la
nuit,
un
jour
Мы
все
мечтаем
однажды
осветить
ночь,
D'un
destin
exceptionnel
Обрести
исключительную
судьбу.
Mais
au
paradis
les
places
ont
aussi
un
prix
Но
в
раю
места
тоже
имеют
свою
цену
–
À
brûler
les
ailes
Сжечь
свои
крылья.
Pour
y
croire
encore,
il
t'en
faudra
du
cran
Чтобы
верить
снова,
тебе
потребуется
мужество,
Tellement
de
force
dans
les
vents
contraires
Так
много
силы
в
встречных
ветрах.
Avant
de
prendre
le
chemin
qui
s'éclaire
Прежде
чем
ступить
на
путь,
озаренный
светом,
Et
pencher
de
l'ombre
à
la
lumière
И
перейти
из
тени
к
свету.
J'ai
au
bout
des
lèvres
des
mots
invincibles
У
меня
на
кончике
губ
слова
непобедимые,
Inventés
pour
celles
qui
se
sentent
invisibles
Придуманные
для
тех,
кто
чувствует
себя
невидимым.
Que
l'écran
se
crève,
si
c'est
lui
ta
cible
Пусть
экран
треснет,
если
он
твоя
мишень,
Mais
la
gloire
est
brève
et
la
chute
est
terrible
Но
слава
мимолетна,
а
падение
ужасно.
On
a
tous
envie
d'éclairer
la
nuit,
un
jour
Мы
все
мечтаем
однажды
осветить
ночь,
D'un
destin
exceptionnel
Обрести
исключительную
судьбу.
Mais
au
paradis
les
places
ont
aussi
un
prix
Но
в
раю
места
тоже
имеют
свою
цену
–
À
brûler
les
ailes
Сжечь
свои
крылья.
Si
demain
tout
s'envole,
n'oublie
pas
Если
завтра
все
улетучится,
не
забывай,
Qu'être
un
jour
une
idole
ne
dure
pas
Что
быть
кумиром
не
вечно.
Les
images
qu'on
décolle
sur
les
murs
Изображения,
которые
мы
отрываем
от
стен,
Sont
autant
de
destins
qu'on
fissure
Это
столько
судеб,
которые
мы
разрушаем.
J'ai
au
bout
des
lèvres
des
mots
invincibles
У
меня
на
кончике
губ
слова
непобедимые,
Inventés
pour
celles
qui
se
sentent
invisibles
Придуманные
для
тех,
кто
чувствует
себя
невидимым.
Que
l'écran
se
crève,
si
c'est
lui
ta
cible
Пусть
экран
треснет,
если
он
твоя
мишень,
Mais
la
gloire
est
brève
et
la
chute
est
terrible
Но
слава
мимолетна,
а
падение
ужасно.
Que
l'écran
se
crève,
crève,
crève!
Пусть
экран
треснет,
треснет,
треснет!
Que
l'écran
se
crève,
crève,
crève!
Пусть
экран
треснет,
треснет,
треснет!
Mais
la
gloire
est
brève,
brève,
brève
Но
слава
мимолетна,
мимолетна,
мимолетна,
Mais
la
gloire
est
brève,
brève,
brève
Но
слава
мимолетна,
мимолетна,
мимолетна.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aurelien Louis Mazin, Djamel Fezari, Leslie Bourgouin, Simon Rochon Cohen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.