Leslie - En sîlence - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Leslie - En sîlence




En sîlence
In Silence
Si ou moins tu avais crié
If you had only shouted
Sur les toits tous les torts
All the wrongs from the rooftops
Déchiré ce papier glacé
Torn up that glossy paper
tu m'aimais encore
Where you still loved me
tu m'aimais encore
Where you still loved me
Si j'avais pu comprendre
If I could have understood
Je savais la violence ce ces mots
I knew the violence of those words
Qu'on jette par dessus bord
That we throw overboard
J'ai appris de tous les tourments
I've learned from all the torment
Qu'il y a bien pire encore
That there is much worse
Une histoire qui se meurt en silence
A story that dies in silence
Si au moins tu m'avais laissé
If you had only left me
Quelques mots même amers
A few words, even bitter ones
Éteins la lumière qui disait
Turn off the light that said
Que tu m'aimais encore
That you still loved me
Que tu m'aimais encore
That you still loved me
Si j'avais pu comprendre
If I could have understood
Je savais la violence ce ces mots
I knew the violence of these words
Dont la beauté se meurt
Whose beauty dies
J'ai appris de tous les tourments
I've learned from all the torment
Qu'il y a bien pire encore
That there is much worse
Une histoire qui l'on pleure
A story that we weep over
Je savais tous les mots d'amour que l'on défait de leur sens
I knew all the love words that we strip of their meaning
Je savais les remords
I knew the remorse
J'ai appris en te regrettant
I learned in regretting you
Que rien n'a moins de sens qu'une histoire qui s'endort
That nothing has less meaning than a story that falls asleep
En silence
In silence
En silence
In silence
En silence
In silence
Je savais de toutes les violence de celle des derniers discours
I knew of all the violence of that of the last speeches
De cet or qu'on rejette
Of this gold that we reject
Mais bien pire que toutes les vengeances
But much worse than any revenge
J'ai vu dans ta? ces femmes nues en silence
I saw there in yours, those naked women in silence
Je savais les deniers recours, les cris jetés la démence,
I knew the last resorts, the cries of madness,
Tous ces mots qu'on regrette
All those words we regret
J'ai appris en te regrettant qu'il n'y a pas pire souffrance
I learned in regretting you that there is no worse suffering
Qu'une histoire qui se meurt
Than a story dying
En silence
In silence





Авторы: Frederic Savio, Simon Rochon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.