Текст и перевод песни Leslie - Je me fous
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J′ai
dessiné
un
empire,
Я
нарисовала
империю,
Un
monde
entier
de
sourires
Целый
мир
улыбок
Je
les
garderai
contre
mon
cœur
Я
сохраню
их
в
своем
сердце
Si
la
vie
ne
salit
rien
de
nous
Если
жизнь
ничего
у
нас
не
запятнает
J'ai
entendu
ce
qui
se
dit
Я
слышала,
что
говорят
A
propos
d′elle
dans
ta
vie
О
ней
в
твоей
жизни
Je
n'en
pense
ni
de
bien
ni
de
mal
Я
не
думаю
ни
хорошо,
ни
плохо
Ce
n'est
qu′une
page
qui
se
tourne
Это
всего
лишь
перевернутая
страница
De
nos
souvenir
j′ai
ce
goût
От
наших
воспоминаний
у
меня
остался
этот
вкус
De
nos
brins
dans
ces
fleurs
Наших
стебельков
в
этих
цветах
Mais
le
temps
a
eu
raison
de
nous
Но
время
взяло
над
нами
верх
Je
te
souhaite
le
meilleur
Я
желаю
тебе
всего
наилучшего
Les
échos
de
leur
avis
Отголоски
их
мнений
N'atteindront
pas
mes
humeurs
Не
повлияют
на
мое
настроение
Je
ne
t′aime
plus
par
ici
Я
больше
не
люблю
тебя
здесь
Mais
ailleurs
Но
где-то
еще
Et
je
me
fous
de
c'qu′on
peut
raconter
И
мне
все
равно,
что
могут
говорить
Je
garde
tout
nos
tempêtes
nos
été
Я
храню
все
наши
бури,
наши
лета
Et
jusqu'au
bout
de
l′autre
bout
de
moi
И
до
самого
конца
другой
части
меня
Ton
empreinte
est
là
Твой
след
остался
J'ai
visité
nos
albums,
relu
nos
mots
des
débuts
Я
пересмотрела
наши
альбомы,
перечитала
наши
первые
слова
Je
ne
retiens
qu'un
amour
immense
Я
помню
только
огромную
любовь
Un
beau
grain
de
folie,
une
chance
Прекрасное
зерно
безумия,
удачу
A
propos
d′elle
dans
ta
vie
О
ней
в
твоей
жизни
Je
n′en
pense
ni
de
bien
ni
de
mal
Я
не
думаю
ни
хорошо,
ни
плохо
Ce
n'est
qu′une
page
Это
всего
лишь
страница
Et
je
me
fous
de
c'qu′on
peut
raconter
И
мне
все
равно,
что
могут
говорить
Je
garde
tout
nos
tempêtes
nos
été
Я
храню
все
наши
бури,
наши
лета
Et
jusqu'au
bout
de
l′autre
bout
de
moi
И
до
самого
конца
другой
части
меня
Ton
empreinte
est
là
Твой
след
остался
Je
n'attendrai
plus
que
tu
m'apprennes
encore
Я
больше
не
буду
ждать,
пока
ты
научишь
меня
еще
Ces
milliers
de
choses
que
je
te
dois
Этим
тысячам
вещей,
которые
я
тебе
должна
Je
ne
t′aime
plus
et
c′est
meilleur
Я
больше
не
люблю
тебя,
и
это
к
лучшему
Et
je
me
fous
de
c'qu′on
peut
raconter
И
мне
все
равно,
что
могут
говорить
Je
garde
tout
nos
tempêtes
nos
été
Я
храню
все
наши
бури,
наши
лета
Et
jusqu'au
bout
de
l′autre
bout
de
moi
И
до
самого
конца
другой
части
меня
Ton
empreinte
est
là
Твой
след
остался
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: frederic savio, simeo, felipe salvidia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.