Текст и перевод песни Leslie - Je vous écris
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je vous écris
A Letter to You
Je
les
lue
dans
vos
yeux
mes
reves
d'enfant
I
read
my
childhood
dreams
in
your
eyes
Ne
pouvait
être
qu'un
jeux
rien
d'important
They
could
only
be
a
game,
nothing
important
L'encre
coulait
de
mes
larmes
chaque
lettres
Ink
flowed
from
my
tears,
each
letter
Emporter
loin
de
toute
vos
bataille
je
deraille
Taking
me
away
from
all
your
battles,
I'm
derailing
C'est
un
allé
sans
detour
même
si
j'ai
reçu
tant
d'amour
les
dès
It's
a
one-way
street,
even
though
I've
received
so
much
love,
the
die
Son
jeté
je
cours
malgrès
moi
et
Has
been
cast,
I'm
running
despite
myself
and
Tout
mes
silence
sur
un
bout
de
papier
All
my
silences
are
on
a
scrap
of
paper
Je
vous
écris
ces
quelques
mots
ma
...
puisqu'il
le
faut
I'm
writing
you
these
few
words,
my
love,
since
it's
necessary
Je
vous
le
dit
a
demi
mot
je
ne
renoncerais
pas
je
ne
renoncerais
pas
I'm
telling
you
in
no
uncertain
terms,
I
will
not
give
up,
I
will
not
give
up
Je
vous
écris
ces
quelques
mot
que
vous
lirez
le
coeur
noué
I'm
writing
you
these
few
words
that
you
will
read
with
a
heavy
heart
Je
vous
le
dit
a
demi
mot
et
si
j'ai
I'm
telling
you
in
no
uncertain
terms,
and
if
I
Tout
quitté
c'est
pour
ne
rien
regretter
Left
everything
behind,
it's
so
I
won't
have
any
regrets
Je
traverse
dans
le
froid
tellement
d'épreuves
I'm
going
through
so
many
trials
in
the
cold
Je
pense
a
vous
quelques
fois
au
tellement
de
fois
I
think
of
you
sometimes,
so
often
Maman
ne
m'en
veux
pas
je
sais
que
tu
Mother,
don't
be
mad
at
me,
I
know
that
you
Attendait
de
moi
bien
plus
de
sagesse
je
te
blesse
Expected
more
wisdom
from
me,
I'm
hurting
you
C'est
un
allé
sans
detour
même
si
j'ai
reçu
tant
d'amour
les
dès
It's
a
one-way
street,
even
though
I've
received
so
much
love,
the
die
Son
jeté
je
cours
malgrès
moi
et
Has
been
cast,
I'm
running
despite
myself
and
Tout
mes
silence
sur
un
bout
de
papier
All
my
silences
are
on
a
scrap
of
paper
Je
vous
écris
ces
quelques
mots
ma
...
puisqu'il
le
faut
I'm
writing
you
these
few
words,
my
love,
since
it's
necessary
Je
vous
le
dit
a
demi
mot
je
ne
renoncerais
pas
je
ne
renoncerais
pas
I'm
telling
you
in
no
uncertain
terms,
I
will
not
give
up,
I
will
not
give
up
Je
vous
écris
ces
quelques
mot
que
vous
lirez
le
coeur
noué
I'm
writing
you
these
few
words
that
you
will
read
with
a
heavy
heart
Je
vous
le
dit
a
demi
mot
et
si
j'ai
I'm
telling
you
in
no
uncertain
terms,
and
if
I
Tout
quitté
c'est
pour
ne
rien
regretter
Left
everything
behind,
it's
so
I
won't
have
any
regrets
Et
si
seulement
vous
aviez
prit
le
temps
de
m'écouter
If
only
you
had
taken
the
time
to
listen
to
me
Et
si
seulement
j'avais
fait
ce
qu'il
faut
pour
vous
parler
je
pense
If
only
I
had
done
what
it
took
to
talk
to
you,
I
think
à
vous
ou
que
j'aille
dans
la
joie
le
bohneur
Of
you
wherever
I
go,
in
joy
and
happiness
J'ai
mal
cette
etoile
brille
au
dessu
de
nos
âme
yeah
I'm
hurting,
that
star
shines
upon
our
souls,
yeah
Je
vous
écris
ces
quelques
mots
ma
...
puisqu'il
le
faut
I'm
writing
you
these
few
words,
my
love,
since
it's
necessary
Je
vous
le
dit
a
demi
mot
je
ne
renoncerais
pas
je
ne
renoncerais
pas
I'm
telling
you
in
no
uncertain
terms,
I
will
not
give
up,
I
will
not
give
up
Je
vous
écris
ces
quelques
mot
que
vous
lirez
le
coeur
noué
I'm
writing
you
these
few
words
that
you
will
read
with
a
heavy
heart
Je
vous
le
dit
a
demi
mot
et
si
j'ai
I'm
telling
you
in
no
uncertain
terms,
and
if
I
Tout
quitté
c'est
pour
ne
rien
regretter
Left
everything
behind,
it's
so
I
won't
have
any
regrets
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fezari Djamel, Mazin Aurelien Louis, Bourgouin Leslie Prisca, Fezari Mohamed, Sebai Sarah
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.